Traduction de "suit la pratique" à anglaise
Suit la pratique
  • follows the practice
Exemples de traduction
follows the practice
La Cour royale de justice suit cette pratique pendant les procès.
The Royal Court of Justice follows this practice during the trials.
Le Guide suit la pratique relative aux engagements de garantie indépendants et recommande que la réalisation de la sûreté soit limitée au recouvrement du produit lorsque celui-ci a été payé (voir la recommandation 172).
The Guide follows the practice relating to independent undertakings and recommends that the enforcement of the security right be limited to collecting the proceeds once they have been paid (see recommendation 172).
Il suit une pratique dans les conventions de droit privé qui consiste à inclure des règles d'interprétation autonomes, sans lesquelles le lecteur s'en remettrait aux règles générales de droit international public relatives à l'interprétation des traités qui peuvent ne pas convenir entièrement pour l'interprétation de dispositions de droit privé (A/CN.9/527, par. 124).
It follows a practice in private law treaties to provide self-contained rules of interpretation, without which the reader would be referred to general rules of public international law on the interpretation of treaties that might not be entirely suitable for the interpretation of private law provisions (A/CN.9/527, para. 124). References to preparatory work
15. Pour évaluer les besoins du Fonds en 2002, le secrétariat suit la pratique adoptée par le Conseil et approuvée par le Secrétaire général consistant à faire une évaluation réaliste fondée sur: a) les demandes de subvention admissibles présentées au Fonds pour 2002; b) les ressources disponibles pour la vingt et unième session; c) le montant des subventions allouées l'année précédente; d) les annonces de contributions faites; et e) les contributions nouvelles qui peuvent être envisagées de la part de donateurs réguliers qui n'ont pas encore versé ou annoncé une contribution.
15. In assessing the needs of the Fund for 2002, the secretariat has followed the practice adopted by the Board and approved by the Secretary-General that the assessment should be realistic and based on, first, admissible requests for grants submitted to the Fund for 2002; second, resources available for the twenty-first session; third, the total grants awarded in the previous year; fourth, pledges made; and, fifth, new contributions expected from regular donors which have not yet been paid or pledged.
Le présent Guide suit la pratique relative aux engagements de garantie indépendants et recommande que la réalisation de la sûreté soit limitée au recouvrement du produit lorsque celui-ci a été payé (voir A/CN.9/631, recommandation 170).
This Guide follows the practice relating to independent undertakings and recommends that the enforcement of the security right be limited to collecting the proceeds once they have been paid (see A/CN.9/631, recommendation 170).
Ce léger changement, qui suit la pratique récente d'autres instruments internationaux de droit uniforme (A/60/17, par. 125), ne devrait pas modifier la façon dont s'applique la "clause fédérale".
This slight modification, which follows recent practice in other international uniform law instruments (A/60/17, para. 125), should not alter the way the "federal clause" operates.
Ce paradoxe peut être contourné si l’on suit la pratique établie par la Cour interaméricaine des droits de l’homme qui a opté pour une interprétation restrictive tant de l’objet et du but de la Convention dont elle contrôle l’application que des réserves formulées à son encontre, ce qui lui évite en cas de réserve inadmissible d’avoir à déclarer que l’État réservataire n’est pas partie au traité.
That paradox could be avoided by following the practice of the Inter-American Court of Human Rights, which had opted for a restrictive interpretation both of the object and purpose of the Convention whose application it monitored and of the reservations which had been made to it, thereby ensuring, where such reservations were deemed inadmissible, that it did not have to declare that the reserving State was not party to the treaty.
La République de Moldova suit la pratique d'autres États du pavillon en matière de lutte contre la piraterie et, conformément aux recommandations relatives au recrutement à titre privé de personnel armé à bord de navires opérant dans des zones à haut risque formulées par l'OMI à l'intention des États du pavillon (MSC.1/Circ.1406/Rev.1), a notifié à tous les armateurs d'éviter les zones à haut risque et, s'ils doivent transiter par ces zones, de prendre toutes les mesures de précaution prévues dans le document de l'OMI susmentionné.
The Republic of Moldova is following the practice of other flag States concerning the fight against piracy, and on the basis of the International Maritime Organization recommendations for the flag States regarding individual enrolment of armed personnel on board ships that are sailing in high-risk areas (MSC.1/Circ.1406/Rev.1), a notification was issued to all ship-owners in order to avoid high-risk areas, and in case of transiting these areas, to undertake all safeguard measures in accordance with the International Maritime Organization document mentioned above.
La demande de crédits pour l'exercice biennal 2008-2009 suit la pratique au titre de laquelle un montant de 4,7 millions de dollars a été affecté au titre de la reconstitution de la réserve pour 2006-2007, qui a été approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision 2005/37.
The request for the biennium 2008-2009 follows the practice of a previous replenishment of $4.7 million for 2006-2007 approved by the Executive Board in its decision 2005/37.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test