Traduction de "sournoise" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Vous êtes sournoise.
You're sneaky.
Elles sont sournoises.
They're sneaky.
Je suis sournoise.
- I'm very sneaky.
Petites choses sournoises.
Sneaky little things.
Elle est sournoise.
She's sneaky.
adjectif
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
It wholly rejects any attempts to re-colonize us in a new, sly manner.
Je suis tellement sournoise...
I'm so sly I can take anything.
Une suggestion des plus sournoises et licencieuses.
A most sly and licentious suggestion.
les frappées et les sournoises.
mental ones and sly ones.
Et c'est une chipie sournoise.
And she's a sly, scheming clever cat.
Vieille chouette sournoise.
You sly old bat.
Elle est sournoise, cette Skye.
She's a sly one, that Skye.
C'est toi qui es sournoise.
You're the one who is sly.
Espèce de sournoise.
You sly dog.
adjectif
Avide de pouvoir et de domination, il agresse et subjugue les peuples, extermine les civils innocents, viole le droit international, soutient un ordre international injuste et criminel, fabrique les pires mensonges pour justifier ses sournoiseries, appauvrit des continents entiers, met en péril l'environnement, méprise la vie et fait avorter les désirs de développement, de justice et de paix dans le monde.
In its thirst for power and domination, it attacks and occupies nations, massacres innocent civilians, violates international laws, perpetuates an unjust and criminal world order, fabricates the meanest lies to justify its devious designs, impoverishes entire continents, endangers environmental sustainability, scorns life and stifles the yearnings for development, justice and peace of peoples around the world.
Le racisme reste une pratique sournoise et perfide Il est utilisé pour justifier les persécutions, l'oppression et le meurtre, et favorise une ségrégation légale qui constitue une discrimination à l'égard des populations tout en consolidant l'exclusion économique et sociale.
Racism remained a devious and treacherous practice. It was used to justify persecution, oppression and death and had fostered legal segregation that discriminated against populations and entrenched economic and social exclusion.
C'est au tout dernier moment que la junte émet des exigences absurdes, dont certaines sont d'une facture nouvelle et d'autres ont été ressorties de l'arsenal habituel de tactiques sournoises visant à saboter le plan et à maintenir illégitimement la junte au pouvoir.
Now, at this late hour, the junta has come up with some preposterous demands, some of which are new, while others are recycled from its repertoire of devious tactics aimed at sabotaging the Plan and continuing its illegal occupation of the seat of power.
Le Ministère des relations extérieures condamne avec la plus grande fermeté l'attaque sournoise et criminelle perpétrée par le Gouvernement israélien et lance un appel à la communauté internationale et aux peuples épris de paix afin qu'ils exigent des autorités israéliennes la levée immédiate du blocus illégal, cruel et génocidaire imposée au peuple palestinien de la bande de Gaza.
The Ministry of Foreign Affairs condemns this devious criminal attack by the Government of Israel in the strongest terms, and calls upon the international community and peace-loving peoples to demand that the Israeli authorities immediately lift the illegal, merciless and genocidal blockade against the Palestinian people in the Gaza Strip.
Les dernières annonces en date portant sur la construction de milliers de logements supplémentaires, particulièrement à Jérusalem-Est occupée et alentour, la poursuite des destructions par Israël de maisons et de propriétés palestiniennes et les tentatives sournoises du Gouvernement israélien de légitimer ses plans d'implantation illégitimes sont la vraie mesure du prétendu attachement d'Israël au processus de paix et à la solution des deux États.
Recent announcements regarding the establishment of thousands more settlement units, particularly in and around occupied East Jerusalem, the continued Israeli demolitions of Palestinian homes and properties, and devious attempts by the Israeli Government to legitimize its illegitimate settlement schemes are the true measure of Israel's alleged commitment to the peace process and a two-State solution.
- Parce qu'elle est sournoise.
- Because she's devious.
Les femmes sont sournoises.
Women are devious.
Mère, petite sorcière sournoise.
Mother, you devious hag.
- Tu es sournoise et fourbe.
You are so devious.
- Elle n'est pas sournoise.
She's not that devious.
- Evita est si sournoise !
- Evita is so devious!
Tu es du genre sournoise.
You're kind of devious.
Elle est sournoise, ma mère.
She's devious, my mother.
adjectif
Son président explique : << Les statistiques seules, si des sentiments élevés ne tiennent aucune place dans leur analyse et leur utilisation, ne peuvent empêcher l'action sournoise de la corruption et de ses corollaires.
As its President explains: "Statistics alone, if devoid of higher feelings in their analysis and use, cannot prevent the cunning activity of corruption and its correlations.
Toutes les manœuvres japonaises contre la République populaire démocratique de Corée obéissent aux instructions des États-Unis et procèdent de l'intention sournoise et fourbe du Japon de réaliser ses objectifs avec l'aide de son maître, les États-Unis.
All of Japan's manoeuvres against the Democratic People's Republic of Korea are undertaken on the instructions from the United States and stem from Japan's deceitful and cunning intention to realize its purposes with the help of its master, namely, the United States.
"Votre client est d'une espèce..." "vile et sournoise...
Your, your client has a kind of low cunning.
restez maîtres de vos émotions. Ces quatre là sont membres de la plus sournoise des entreprises criminelles qui aient pris pied sur le sol anglais.
The four people you see in the front... are one of the most cunning and cruel criminal conspiracies... ever to set foot on English soil.
Si le diable approchait de façon sournoise, je le frapperais du glaive de la vertu, et rétablirais l'ordre dans la maison de Dieu.
And when the Devil approaches in whatever cunning form he desires, I shall strike him down with the Sword of Righteousness and set God's house in order.
La vie peut être une ennemie sournoise.
Life can be a cunning enemy.
adjectif
Il est dit encore dans le rapport que <<les symptômes des troubles post-traumatiques ressemblent souvent aux comportements que nous associons à de la sournoiserie, à de la fausseté ou au mensonge>>, qu'il est possible que la relation de pouvoir apparent entre les membres de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) et le requérant rappelle au requérant la relation tortionnaire-victime et partant <<exacerbe encore les symptômes intenses d'anxiété et de panique>> qu'il manifeste, ce qui pourrait entraîner entre autres symptômes une <<confusion due à un degré d'excitation autonomique extrêmement élevé (et) des difficultés de concentration>>.
The report further noted that "the symptoms of [post-traumatic stress disorder] PTSD often mimic the behaviours that we associate with shiftiness, mendacity or lying", the differential in apparent power between the Refugee Board Commissioners and the applicant may recall the torturer-victim relationship for the applicant, thus "exacerbating the already intense symptoms of anxiety and panic". According to the report, this could provoke "confusion due to extremely elevated autonomic arousal (and) difficulty concentrating", among other symptoms.
L'auteur du rapport psychologique précise que parmi les symptômes des troubles post-traumatiques figurent l'anxiété et la panique, la confusion et l'engourdissement psychique, et que ces symptômes peuvent être pris à tort pour <<de la sournoiserie, de la fausseté ou du mensonge>>.
The psychological report indicates that the symptoms of such disorder include anxiety and panic, confusion and psychic numbness, and that these symptoms may be mistakenly attributed to "shiftiness, mendacity or lying".
Petite fouine sournoise.
Shifty little weasel.
Donc en parlant de décalages, ou de "sournoiserie"...
I can feel it. Yeah. So, speaking of shifts or "shifty"...
À cause de cette petite coquine sournoise qui mène la barque.
Because of that shifty little minx who's calling the shots.
adjectif
Elle va plus loin que le Protocole, en ce sens qu'elle s'applique également à toute personne qui, en usant de violence et de menaces, en profitant de la vulnérabilité d'autrui ou en utilisant d'autres manœuvres sournoises, exploite une autre personne aux fins susmentionnées.
The provision goes further than the Protocol because it also affects any person who by violence, threats, misuse of another person's vulnerability or other underhanded conduct exploits another person for the above purposes.
Ces persécutions sournoises sont devenues beaucoup plus intensives et violentes, particulièrement en 2005.
These underhand methods of persecution have been increased with intensive violence in 2005.
La vie, les biens et les droits des peuples de Géorgie, d'Ossétie et d'Abkhazie sont mis à mal par l'attitude et les provocations de l'OTAN et de certaines puissances occidentales et par les actions sournoises des sionistes.
The lives, property and rights of the people of Georgia, Ossetia and Abkhazia are victims of the tendencies and provocation of NATO and certain Western Powers and the underhanded actions of the Zionists.
Les médias sont utilisés comme une arme sournoise et le public ne sait plus où il en est.
They have been turned into an underhanded weapon against the human mind which is in a state of paradoxical turmoil.
Intégrer l'une quelconque de ces dispositions lors de l'examen en cours de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ou de tout autre instrument international constituerait une tentative dangereuse et sournoise visant à compromettre les obligations de désarmement contractées par les États dotés d'armes nucléaires en vertu du Traité.
The inclusion of any such provision in the current review of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation or any other international instrument would be a dangerous and underhanded attempt to undermine the nuclear-weapon States' disarmament obligations under the Treaty.
Cette tentative sournoise de coup d'État est également un coup d'État contre nous tous.
The underhanded coup in Honduras is a coup against us all.
De surcroît, Israël continue de dépouiller de leur "droit de résidence" les habitants palestiniens de Jérusalem, qui sont les habitants originels de la ville, dans le cadre de ce qui semble être une campagne sournoise visant à chasser les habitants arabes palestiniens de Jérusalem.
Furthermore, Israel is continuing to deprive the Palestinian inhabitants of Jerusalem, who are the original inhabitants of the city, of their "right of residence", in the context of what appears to be an underhand campaign aimed at driving the Palestinian Arab inhabitants out of Jerusalem.
Tels sont les termes employés dans le rapport du Secrétaire général sur la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, qui met en lumière les tactiques sournoises, l'ingérence dangereuse et la désobéissance malveillante de la Syrie.
Those are the words of the Secretary-General's report on Security Council resolution 1701 (2006) exposing Syria's underhanded tactics, dangerous meddling and malicious disobedience.
Si le délit est commis contre une personne de moins de 18 ans, il est passible d'une peine, que son auteur ait eu ou non recours à la violence, aux menaces ou à d'autres manœuvres sournoises et qu'il ait ou non profité de la vulnérabilité d'autrui.
If the offence is committed against a person under 18 years of age, it may be punishable regardless of whether violence, threats, misuse of another person's vulnerability or other underhanded conduct has been used.
Il est regrettable toutefois que d'aucuns n'hésitent devant rien pour créer l'impression que le Timor oriental n'est pas stable, utilisant la question religieuse et la question ethnique pour susciter des réactions négatives dans la population locale, et cherchant, par ce genre de méthodes sournoises, à fixer l'attention de la communauté internationale sur le Timor oriental;
However, it is regrettable that certain individuals will resort to anything to create the impression that East Timor is not stable. By using religious and ethnic issues, they incite the local people to react in a negative manner. It is through these underhand methods that they attempt to focus the attention of the international community on East Timor;
Personne ne fait des milliards de dollars de tangage sournoise.
Nobody makes billions of dollars pitching underhand.
Sûrement une chose sournoise.
It has to be something underhanded, right?
mais capables également des trahisons les plus sournoises.
On the other... capable of the most underhanded forms of betrayal.
Et les équipes sournoises.
And underhanded teams.
l'éthique sournoise est ton domaine, pas le mien.
Underhanded ethics are your domain, not mine.
- On a dit sournoisement, ok ?
- We said underhand, right?
Il y avait de la sournoiserie dans cet adieu.
There was something underhand in his manner.
Depuis que les Athéniens ont commencé à utiliser des tactiques sournoises...
Ever since the Athenians started using underhand tactics...
adjectif
Nos villageois sont des personnes sournoises.
Our villagers are furtive people.
Garde ces questions sournoises pour toi, merci beaucoup.
Keep to your own furtive gropings, thank you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test