Traduction de "sont impraticables" à anglaise
Exemples de traduction
Elle ne fera en outre que porter atteinte à la confidentialité du processus et réduira tellement le temps que met une allégation pour parvenir à la Commission des droits de l'homme que la procédure deviendra impraticable.
It will also undermine confidentiality and reduce the time—frame for allegations to reach the Commission on Human Rights to an impractical level.
Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.
It also agreed with the Committee on Contributions that yearly updates of the scale were impractical.
Calculer le barème annuellement serait à la fois impraticable et plus coûteux, et serait facteur d'instabilité.
Recalculating the scale on an annual basis was impractical and more expensive and would create instability.
Elles mettent en lumière des blocages issus de l'histoire ou nouvellement apparus, qui rendent impraticable tout dialogue entre majorités et minorités.
They highlight the historical or newly erected barriers which have made impractical any dialogue between majorities and minorities.
En outre, la diversité considérable des prestations réclamées rend cette méthodologie impraticable, d'autant plus qu'on aboutirait vraisemblablement à des résultats incohérents.
Moreover, the enormous variety of benefits being claimed renders such methodology impractical. Further, such an approach is likely to lead to inconsistent results.
Décréter des normes absolues serait non seulement impraticable, mais aussi néfaste.
To set an absolute standard was not only impractical, but harmful.
En outre, la proposition tendant à calculer annuellement le barème des quotesparts, outre d'être impraticable, ne relève pas du mandat du Comité des contributions.
Furthermore, the proposal to recalculate the scale of assessments on an annual basis was not only impractical but also fell outside the mandate of the Committee on Contributions.
Après 2009, les coûts de fabrication des CFC pourraient rendre impraticable la fabrication de CFC de qualité pharmaceutique pour les inhalateurs-doseurs.
After 2009, she said, the economics of CFC production might make pharmaceuticalgrade CFC production for metereddose inhalers impractical.
Une inclusion de toutes les enceintes de confinement (par exemple des colis particuliers) dans cette règle apparaît en outre impraticable.
It would seem equally impractical to include all means of confinement (e.g. special packages) in this rule.
Les pluies saisonnières ont en outre rendu certaines routes impraticables.
In addition, the seasonal rains rendered some roads impassable.
En effet, Mbuji-Mayi n'est reliée au reste du pays que par une voie de chemin de fer défaillante et des routes impraticables.
Mbuji-Mayi is cut off from the rest of the country because of a dysfunctional railway and impassable roads.
La plupart des routes en Afrique ne sont pas asphaltées et sont impraticables durant la saison des pluies.
Most roads in Africa are unpaved and impassable during the wet season.
Cette situation est encore aggravée par le fait que certaines routes sont impraticables à la saison des pluies.
Impassable roads in the wet season further compound this.
Comme prévu, les routes impraticables, les hausses de prix et un environnement difficile à cause des pluies ont entravé les opérations.
As expected, impassable roads, increases in prices, and a difficult operating environment related to the rains have hindered operations.
Cette situation est d’autant plus grave au début de la saison des pluies, qui rend de nombreuses routes impraticables.
This situation is further exacerbated by the onset of the rainy season when many roads become impassable.
Dans les anciennes concessions forestières, les routes sont devenues quasiment, voire totalement, impraticables, faute d'entretien.
In the former logging concession areas, the lack of maintenance has rendered many of the roads barely passable or, in some cases, impassable.
Il existe aussi des passes contrôlées aux frontières de la République d'Argentine, qui sont impraticables en hiver pour des raisons climatiques.
In addition, there are temporary border crossings with the Argentine Republic which are impassable in winter because of weather conditions.
La route a été impraticable pendant un mois, privant pendant toute cette période l'Université pour la paix de son campus.
The road was impassable for one month, during which time the University had no access whatsoever to its campus.
La route est pratiquement impraticable.
The route is almost impassable.
Les routes sont impraticables. Du fait des poissons à pattes.
Today all roads are impassable due to the vast numbers of walking fish.
Les routes sont impraticables, et l'adjoint pas en état de bouger.
The roads are impassable, and I don't know if the deputy is movable.
Les routes sont impraticables dans tout l'état de New York et jusqu'en Pennsylvanie.
Roads are impassable across New York State as far south as Pennsylvania....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test