Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mais les Wraith sont conscients que nous avons la technologie d'occultation.
But the Wraith are aware that we have cloaking technology.
Le Némésis et le Pollux sont conscients de notre situation et demandent les instructions.
Nemesis and Pollux are aware of our situation and asking for instructions.
Il ya plus à cette série, je pense que même vos cinéastes de sont conscients de cela.
There's actually so much more in this series than, I think, even the people who make it sometimes are aware.
672)} Oui et je suis sûr que les Sugi sont conscients de notre probléme.
Yes and I'm sure the Sugi are aware of our dilemma.
Nous testons s'ils sont conscients de la présence de nos détecteurs.
We are testing whether they are aware of our sensors probing them.
Les étudiants de Cooley sont conscients de leur propre apparence.
Cooley students are aware of personal appearance.
Ils jubilent à l'idée que les gens sont conscients que les machines sont là et fonctionnent.
Nothing makes them happier than knowing people are aware the machines are up and running.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test