Traduction de "soir" à anglaise
Soir
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- Du mercredi soir 17 au vendredi soir 19 septembre :
- From Wednesday evening, 17 until Friday evening, 19 September:
Jusqu'au soir.
The whole evening.
Soir aprés soir, elles dansent nues...
Evening after evening, they dance around naked...
'Soir, M'dame.
Evening, ma'am.
Oh, bonne soirée. Et quelle soirée !
Oh, good evening, and what an evening it is.
Ce soir c'est ta soirée!
This evening it is your evening!
Ce soir sera le soir des fantômes.
This evening will be a spooky evening.
nom
- Garde ton poste jusqu'à ce soir.
-Just stay there until dusk.
- Il y a souvent des accidents le soir.
- Accidents mostly happen at dusk.
Qu'il pende jusqu'au soir.
The body may be claimed at dusk.
Il bosse du matin au soir.
He works from dawn to dusk.
Nager dans la piscine le soir.
Swimming at dusk.
"Le soir, encore le soir, toujours le soir"
'Dusk... Dusk falls again... Dusk again...'
Entre hier soir et ce matin.
Between dusk and dawn.
- Hier soir. - Où ?
- Yesterday, before dusk.
Ce soir au relais routier.
Truck stop at dusk.
eve
nom
— Stationnement occasionnel, le vendredi et le samedi soir, la veille d'un jour férié à l'ONU
$3.50 between - Occasional parking, Friday and Saturday night, eve of a 6 p.m. and 1 a.m. United Nations holiday
Ce soir, je voudrais, à la veille de la commémoration de notre accession à la souveraineté internationale, exprimer, en mon nom personnel et en votre nom à tous, la reconnaissance de la nation ivoirienne à la communauté internationale, pour l'assistance qu'elle ne cesse de nous apporter afin que la Côte d'Ivoire retrouve la paix et le chemin de la prospérité.
Tonight, on the eve of the commemoration of our accession to international sovereignty, I should like to express, on behalf of myself and all Ivorians, the Ivorian nation's appreciation to the international community for its ongoing assistance to enable Côte d'Ivoire to regain peace and the road to prosperity.
Les Bissau-Guinéens n'ont pas été dissuadés d'aller voter par les allégations selon lesquelles 14 membres du Parti africain pour l'indépendance de la Guinée et de Cabo Verde (PAIGC) auraient été passés à tabac par des individus non identifiés la veille de l'élection, dans la soirée, dans la ville centrale de Bafatá, ni celles selon lesquelles le troisième Vice-Président du parti, Baciro Djá, aurait reçu des menaces la veille du scrutin.
The alleged beating of 14 members of the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC) by unidentified individuals, on the night before the election in the central city of Bafatá, and the alleged threats against the party's Third Vice-President, Mr. Baciro Djá, on the eve of the polling, did not discourage the people of Guinea-Bissau from casting their votes.
75. Dans l'Etat du Texas, un skinhead a été jugé et reconnu coupable d'avoir assassiné un Noir d'un certain âge, mais n'a été condamné qu'à 10 ans de mise à l'épreuve par un jury blanc; en Floride, en 1992, un touriste noir a été enlevé le soir de la Saint-Sylvestre par trois Blancs qui criaient des insultes racistes, l'ont arrosé d'essence avant d'y mettre le feu, et laissé pour mort; en Géorgie, des Américains d'origine mexicaine ont été la cible du Klu Klux Klan - les actes d'intimidation et les exactions constantes ont amené un certain nombre de familles à quitter cet Etat; dans l'Etat de Washington, un immigré éthiopien a été roué de coups par des néonazis et des skinheads jusqu'à ce que mort s'ensuive; en Caroline du Nord, un activiste politique autochtone a été assassiné dans des circonstances mystérieuses après avoir dénoncé la corruption des autorités locales; au Maryland, deux femmes de couleur ont été pourchassées par des Blancs qui les ont arrosées de pétrole auquel ils auraient mis le feu si des voisins n'étaient pas intervenus; en Californie et dans l'Etat de Washington les antennes locales de la National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) ont fait l'objet d'un attentat à la bombe la même semaine; quelques années plus tôt le bureau régional de cette organisation pour le sud et ses bureaux de Jacksonville en Floride avaient reçu des lettres piégées.
75. In the State of Texas, a skinhead activist was tried and convicted of murdering an elderly Black man but was only sentenced to 10 years' probation by a White jury; in Florida, a Black tourist was kidnapped on New Year's Eve 1992 by three White men shouting racial slurs, who then doused him with gas, set him afire and left him for dead; in Georgia, Mexican Americans were targeted by the Ku Klux Klan; the constant intimidation and harassment caused a number of families to move out of the State; in the State of Washington, an Ethiopian immigrant was beaten to death by neo-Nazis and skinhead activists; in North Carolina, a Native American political activist was murdered under mysterious circumstances after he exposed corruption among local officials; in Maryland, two women of colour were chased by Whites, doused with kerosene and would have been set on fire, except for the intervention of neighbours; in California and Washington State, the local offices of the National Association for the Advancement of Coloured People (NAACP) were bombed in the same week; a few years earlier the organization's southern regional office and Jacksonville, Florida branch offices had received letter bombs.
Dans une ville, Netanya, un arrêté municipal a interdit l’ouverture des cinémas le soir du sabbat à moins qu’ils ne jouent “pour répondre à des besoins culturels ou éducatifs”.
In one city, Netanya, a municipal regulation was enacted to prohibit operation of cinemas on the Sabbath eve unless their operation is intended “for cultural or educational needs”.
Dans la pratique, les cinémas des grandes villes, dont Tel-Aviv, Haïfa et, dans une certaine mesure, Jérusalem, sont ouverts le soir du sabbat.
As a practical matter, cinemas in the larger cities, including Tel Aviv, Haifa and, to an extent, Jerusalem, are open on the Sabbath eve.
C'est le soir de Noël.
It's Christmas Eve.
Le soir du Nouvel An.
New Year's Eve.
- Le soir du réveillon...
- That Christmas Eve--
- Le soir de Noël ?
- On Christmas Eve?
CETTE BELLE SOIRÉE...
THAT JOYOUS EVE...
"Chaque soir" de Noël?
Every Christmas Eve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test