Traduction de "seulement sur le" à anglaise
Seulement sur le
  • only on the
Exemples de traduction
only on the
La solidarité internationale n'est pas seulement la meilleure réponse : c'est la seule réponse.
International solidarity is not only the best answer: it is the only answer.
Oui (injection directe seulement) (essence seulement)2
(petrol only) (petrol only)2
C'est la seule chose que je demande, la seule chose que j'implore.
That is the only thing I ask, the only thing I plead for.
pour le seul faisceau-croisement et qu'ils sont prévus pour la seule circulation à gauche.
beam only, and that they are designed driving beam only.
Mais seulement sur le seuil.
But only on the threshold.
- Seulement sur le plan astral.
Only on the astral plane.
Mais seulement sur le derrière de la tête.
But only on the back of the head.
Votre capacité d'influencer, va marquer également votre capacité pour les représenter, non seulement sur le champ de bataille, mais aussi en dehors ... contre les ennemis, même ceux à l'intérieur de votre groupe.
Your ability to influence them will also determine your capacity to represent them not only on the battlefield but off of it against your enemies, even within your own ranks.
Non, c'était littéralement, seulement sur le sol !
No, it was literally, only on the floor !
- Seulement sur le corps de la victime ?
- So, it was only on the victim's body?
Alors je marche seulement sur le trottoir.
So I walk only on the pavement.
Howie est seulement sur le chemin du "Palais du magicien".
Howie's only on the path to the Magician's Palace.
les empreintes de Mr. Dinozzo étaient seulement sur le corps de la bouteille, pas sur le col, où on l'aurais aggripé si on avait voulu s'en servir comme arme.
Mr. DiNozzo's fingerprints were only on the barrel of the bottle, not on the neck, where you would grip it if you were gonna use it as a weapon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test