Traduction de "s'imaginer" à anglaise
S'imaginer
verbe
Exemples de traduction
verbe
Il s'imagine un renégat.
Fancies himself a renegade.
- Quelle imagination fantastique.
Fanta, you Fancy! - That's mean!
Quoi que tu imagine!
Whatever you fancy!
Imagination d'enfant !
- Well, that seems a harmless fancy.
Ça s'appelle "Pantalons Imaginés".
It's called Fancied Pants.
Vous avez beaucoup d'imagination.
You are fanciful.
Je ne peux l'imaginer.
I fancy not.
Il s'imagine général.
He fancies himself a general.
Imagine une conduite en montagne.
Fancied a mountain drive.
verbe
Depuis toujours, il a envoûté notre imagination.
It has always captured our imagination.
Dans ce monde qui s'urbanise de plus en plus, imaginer les villes du futur, c'est imaginer l'avenir même de l'humanité.
As our world becomes more and more urbanized, imagining the cities of the future is imagining the very future of humanity.
Manque d'originalité et d'imagination
Lacking originality and imagination 8.6%
Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.
They also sparked our imaginations.
Ces chiffres colossaux dépassent l'imagination des pauvres.
These enormous figures are beyond the imagining of the poor.
C'est le produit de son imagination.
This is a figment of his imagination.
Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.
But we must be imaginative and bold.
Nous ne pouvons pas l'imaginer.
We cannot imagine that.
verbe
43. Enfin, au vu du nombre alarmant d'avortements consigné dans les tableaux 42, 43 et 46 du rapport à l'examen, M. AbdelMoneim souhaiterait savoir si ces avortements sont provoqués ou non, et si l'on peut imaginer que ces chiffres sont en deçà de la réalité.
43. Lastly, in view of the alarming number of abortions reported in tables 42, 43 and 46 of the report under review, Mr. AbdelMoneim wanted to know whether or not those abortions were provoked, and whether the figures were thought to understate the true situation.
Article 385 bis (C.p.) : Sera puni d’une amende de 51 francs à 1 000 francs quiconque vend ou distribue à des enfants de moins de 16 ans des écrits, images, figures ou objets indécents de nature à troubler leur imagination.
852. Article 385 bis of the Criminal Code states that anyone who sells or distributes to children aged under 16 years indecent written material, images, figures or objects likely to disturb their imagination shall be punished by a fine of between 51 and 1,000 francs.
16. Les données relatives à la mortalité infantile sont elles aussi incertaines, mais l''on peut imaginer que le pourcentage réel se situe entre le chiffre de 54 %.pour mille dans le rapport des ONG et le chiffre d''environ 30 %. pour mille avancé par le Bureau des statistiques.
16. The statistics for child mortality were also unreliable, but the true rate was likely to be somewhere between the 54 per thousand reported by NGOs and the Statistical Department's figure of approximately 30 per thousand.
Essayons d'imaginer cela.
Let's figure this out.
Rourke, j'imagine.
I figured Rourke.
- Alors tu imagines...
- So you figure...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test