Traduction de "ruine pour" à anglaise
Ruine pour
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Elle est en ruines.
It is in ruins.
Le Libéria était en ruine.
Meanwhile, Liberia lay in ruins.
Les usines et les ateliers étaient en ruine.
Factories and workshops were in ruins.
La ville est en ruines, mais les travaux de recherche des diamants se poursuivent sans relâche, jusque sous les fondations des immeubles en ruines.
The city is ruined, but diamond digging continues apace, even undermining the foundations of the ruined buildings in the town.
Les ruines romaines de Bosra (Daraa) ont été endommagées, ainsi que les ruines de l'antique cité du désert, Palmyre.
118. The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra.
Dans les ruines du village de Qouyzhak, les membres de la Mission ont interrogé trois hommes qui extrayaient des déchets métalliques des ruines.
In the ruins of the village of Quyzhak the FFM interviewed three men extracting scrap metal among the ruins.
L'économie était en ruine.
The economy lay in ruins.
Il existait des ruines à la périphérie des villages.
There were ruins on the outskirts of the villages.
Noël n'a-t-il pas été ruiné pour elle ?
Well, wasn't Christmas kind of ruined for her?
Il envoya ses énormes armées excaver des ruines pour le mener au passé.
He sent his huge armies out to excavate ancient ruins... for links to the past.
Ruiné, pour lui, était avoir de l'or jusqu'aux genoux au lieu de nager dedans.
Ruined, for him, meant gold up to his knees, instead of swimming in it.
On chaperonne une soirée que tu as ruiné pour Dave.
Chaperoning a dance that you ruined for Dave!
Et si nous ne trouvons pas Barrett, la vie de Jesse sera ruinée pour rien.
And the fact is, if we don't get to Barrett, Jesse's life will be ruined for nothing.
Si je ne suis pas assis avant le quizz, l'expérience de voir un film est ruiné pour moi, ruiné.
If I'm not in my seat before the trivia game, the whole film-going experience is ruined for me, it's ruined.
Et j'ai passé beaucoup de temps dans les trains, que tu as ruinés pour moi.
And I spend a lot of time on trains, which you happened to have ruined for me.
Et bien, au cas-où NBC choisit Clay Aiken et c'est ruiné pour de bon.
Well, in case NBC casts Clay Aiken and it's ruined for good.
C'est la faillite, la ruine pour ta famille.
bankruptcy, ruin for your family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test