Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Les parents émigrés peuvent répugner à revenir au Belize s'ils ont ensuite du mal à revenir à leur ancien lieu de résidence.
The parent may be reluctant to return to Belize in case there is difficulty in returning to the place of residence.
verbe
verbe
Le monde ne peut pas et ne doit pas revenir au protectionnisme.
The world should not and cannot revert to protectionism.
Le Président a proposé de revenir ultérieurement sur cette question.
The Chairman proposed to revert to the issue at a later date.
Le Gouvernement britannique est d'avis de revenir aux recommandations antérieures.
The Government considers that the previous recommendations should be reverted to.
Il a été convenu de revenir à ces questions à une session ultérieure.
It was agreed to revert to these issues at a future session.
Le Groupe de travail est convenu de revenir sur la question.
The Working Group agreed to revert to that issue.
Le HCR s'engage à étudier cette question et à y revenir ultérieurement.
UNHCR undertook to look into the matter and revert.
Le Bureau a décidé de revenir ultérieurement sur cette question.
The Bureau decided to revert to this issue later.
Ces délégations jugeaient préférable de revenir au texte du Président.
These delegations preferred to revert to the Chairman's text.
On a poussé le professeur à revenir aux anciennes habitudes.
I was there. Teacher only reverted to type under provocation.
En cas de mariage, ses biens devraient vous revenir.
In case of marriage, her property should revert to you.
verbe
Je voudrais revenir brièvement à la résolution dans son fond.
Please allow me to briefly turn to the substance of the resolution.
J'aimerais maintenant revenir à la liste des orateurs du jour.
Now I would like to turn to the question of the speakers for today.
Pour en revenir à l'économie, ce rapport paraît à point nommé.
Turning to the economy, this report is very timely.
Pour terminer, je voudrais revenir sur la question des partenariats.
Finally, let me turn to the issue of partnerships.
verbe
Avoir la confirmation par un médecin de l'existence du handicap et du fait qu'il durera probablement pendant au moins un an ou qu'il risque de revenir.
Has confirmation from a medical practitioner that the impairment exists and is likely to continue for at least one year, or is likely to recur.
L'inclusion d'une disposition concernant la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels est une question qui n'a cessé de revenir dans les débats sur de nombreux projets d'article.
23. A recurring issue that came up in the discussion of many articles was the inclusion of language relating to the progressive realization of economic, social and cultural rights.
Et si c'est une porphyrie aiguë intermittente, ça pourrait expliquer pourquoi ses symptômes ne cessent de revenir.
And if it is acute intermittent porphyria, that would explain why his symptoms keep recurring.
On peut les réparer mais elles ont tendance à revenir.
The AVMs can be repaired, but they have a tendency to recur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test