Traduction de "respect" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
La respecter et la faire respecter, c'est nous respecter nous-mêmes.
In respecting the Charter and ensuring that it is respected, we are respecting ourselves.
Le droit au respect et l'obligation de respecter autrui
The right to respect and the obligation to respect others
I. OBLIGATION DE RESPECTER, DE FAIRE RESPECTER ET D'APPLIQUER
I. OBLIGATION TO RESPECT, ENSURE RESPECT FOR AND
Le respect - promouvoir chez les élèves un sentiment puissant de respect de soi, de responsabilité personnelle et de respect des autres;
Respect- to nurture in students a strong sense of self-respect, personal responsibility and respect for others;
Considérant que le respect des droits de l'homme, le respect de la démocratie et le respect de l'état de droit sont interdépendants et se renforcent mutuellement,
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
nom
Mais j'ai respecté ma part du contrat, et maintenant il a respecté la sienne.
But I've fulfilled my end of the contract, and now he has fulfilled his.
nom
Les directives de l'UNESCO sont respectées à cet égard.
In this regard, UNESCO guidelines are followed.
À cet égard, le Président a souligné qu'il fallait respecter et faire respecter les délais impartis.
In this regard, the Chair underlined the need to respect and enforce given time limits.
A. Insuffisances en matière de respect des droits
A. Shortcomings with regard to observance of human
Développement dans le respect de la culture et de l'identité
Development with due regard to culture and identity
nom
L'Islam demande à ses croyants de respecter toutes les religions.
30. Islam required its followers to revere all religions.
Il respecte le droit international et les valeurs et principes moraux sur lesquels il se fonde.
It abides by international law and reveres the moral principles and values on which it is based.
Au sein de la famille, le père et la mère ont l'un comme l'autre le droit d'être respectés et honorés.
In the family, both the father and the mother are equally entitled to reverence and honour.
<< Le cynisme nécessaire, vis-à-vis de l'ONU, doit céder la place tôt ou tard à un sentiment de respect : le respect dû à [...} une institution qui est, en fait, la prière que l'humanité se fait à elle-même pour sauver son âme en dépit d'elle-même. >>
"The cynicism necessary in the approach to the United Nations must at some point be made to yield to reverence: the reverence which is appropriate to ... an institution which is humanity's prayer to itself to be saved from itself."
Il convient aujourd'hui de la commémorer avec respect et émotion.
It is only fitting that we commemorate this date with reverence and deep emotion.
Il nous faut en respecter et en honorer l'essence et les valeurs intrinsèques.
Nature and her intrinsic value must be revered and honoured.
nom
Par respect pour les idéaux islamique et humanitaire, le pouvoir judiciaire fait preuve d'indulgence à l'égard des mineurs délinquants.
90. In deference to Islamic and humanitarian ideals, the judiciary exercises leniency when dealing with underage offenders.
La liste ci-après est incomplète, pour respecter le souhait exprimé par certains de garder l'anonymat.
The following list is incomplete in deference to the wishes of those who requested anonymity.
Il faudrait à tout le moins exclure la possibilité de différer le respect de l'interdiction de l'emploi de telles armes.
At the very least, the option of deferring compliance with the ban on the use of such weapons should be removed.
Il semble en outre excessif de permettre aux Etats parties de différer de neuf ans le respect de certaines dispositions.
It also seemed excessive to allow States parties to defer compliance with certain provisions for up to nine years.
La Cour a relevé dans une remarque incidente que la décision de l'arbitre, selon laquelle il existait une convention d'arbitrage, devait être respectée.
The court noted, in obiter dictum, that the arbitrator's determination that there existed an arbitration agreement was entitled to deference.
Cependant, pour respecter les indications des autorités locales, elles resteront dans la présente section.
However, they are placed in this section in deference to what has been reported by local governments.
nom
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
It is an obligation for them to abide by the dress code.
Il faut que l'UNITA respecte cette résolution.
It is incumbent upon UNITA to abide by this resolution.
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
The Palestinians abided strictly by the truce.
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test