Exemples de traduction
verbe
Ils ne sont pas représentés.
They are not represented.
Quatre des cinq membres du Bureau étaient représentés ; le Tchad n'était pas représenté.
Four of the five Bureau members were represented; Chad was not represented.
L'un représente le danger et l'autre représente les possibilités.»
One represents danger and the other represents opportunity.
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
Is it not better to represent oneself rather than to be represented by someone else?
Le sexe féminin représente 52,1 % de l'ensemble des agents de santé (3481) et le sexe masculin quant à lui représente 47,9 % (3198).
Women account for 52.1 per cent (3481) of health workers, while men account for 47.9 per cent (3198).
Cela représente 21,7 % des enfants.
This accounts for 21.7 per cent of the children.
La masse totale représente 54 kg.
The total mass accounts for 54 kg.
En 1990, les dépenses publiques ont représenté 9,8 % du produit intérieur brut alors que les dépenses privées ont représenté à peine 0,2 %.
In 1990, public expenditure accounted for 9.8 per cent of gross domestic product, whereas private expenditure accounted for only 0.2 per cent.
Bruxelles représente 5 % des émissions du pays.
Brussels accounts for 5% of the country's emissions.
En chiffres, cela représente environ 50 projets.
Numerically, this accounts for approximately 50 projects.
Cela représente 0,1 % du nombre total d'élèves.
This accounts for 0.1% of total number of pupils.
Les offres d'assistance à ces femmes ont représenté et continueront à représenter un élément à part de l'effort global d'assistance aux femmes battues.
Offers to battered disabled women have accounted for and will continue to account for a distinct part of the general support to battered women.
Cela représente environ 60 % des femmes.
This accounts for almost 60 percent of women.
verbe
Les représenter dans un tracé rectangulaire est facultatif.
Depicting a rectangular border around the arrows is optional.
Il n'est donc pas nécessaire qu'il s'agisse de violence flagrante comme en cas de représentation illicite de la violence : il suffit que la représentation de la violence soit réaliste.
Thus, the violence need not be as gross as in the case of unlawful depiction of violence: it is sufficient for the depictions of violence to be realistic.
Textes ou représentations à caractère sexuel.
Sexually explicit text or depictions.
verbe
Le rôle des médias dans la représentation des Roms
C. Topic 9: The role of the media in portraying the
* représenter très peu de violence physique, verbale ou affective;
portray very little physical, verbal or emotional violence;
Il inclut la présentation des immigrants et celle de leurs représentations dans les œuvres littéraires et cinématographiques.
It includes a presentation on immigrants and how they are portrayed in literature and film.
Les valeurs et les modèles qui étaient représentés contribuaient à perpétuer l'inégalité et l'infériorité.
The values and models of behaviour that were portrayed contributed to the perpetuation of inequality and inferiority.
Néanmoins, son expérience représente la voie d'un changement en direction de la recherche qualitative de l'excellence.
Nevertheless, its experience portrays the path of change towards the qualitative search for excellence.
La représentation de l'autre y est généralement négative.
Anyone who stands out tends to be portrayed in unflattering terms.
Les femmes sont souvent représentées sous un jour défavorable sur l'Internet.
Women are often portrayed in a negative light on the Internet.
H. Représentation positive de l'image des femmes dans les médias
H. Portraying women positively in the media
verbe
Ces formules contiennent la description détaillée des produits et leur représentation graphique.
In these forms, the detailed descriptions of the commodities along with their pictures are found.
Le schéma fonctionnel qui suit représente une synthèse du cheminement des données caractérisant ce processus:
The following picture summarises the data flow of this process:
Les ressources nécessaires pour l'Iraq donnent une représentation complètement fausse du tableau d'ensemble.
The level of funding required in Iraq considerably distorted the overall picture.
Ces paragraphes donnent une représentation erronée.
These paragraphs give a false picture.
Toutefois, cela ne représente qu'une partie du tableau.
However, that is only part of the picture.
verbe
:: Le droit de représenter une œuvre en public (droit de représentation publique) ;
· The right to perform a work in public (the right to public performance);
Des représentations théâtrales;
Theatre performances
Le contrat stipulait le nombre de représentations et la rémunération pour une représentation.
The contract stipulated the number of performances and pay for one performance.
Nombre de représentations nocturnes
Number of evening performances
Représentations folkloriques masquées
Folkloric masked performances
Préparation des représentations publiques
Public performance work
Liberté de création et de représentation
Freedom of creation and performance
Et elle fait une représentation à l'Opera vendredi mais ces tickets sont pour sa performance privée chez Hugo demain !
And she's performing at the Opera House on Friday, but these tickets are for her private performance tonight at Hugo's!
verbe
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
Syria stands for everything that is dark and evil in our world.
Le monde a besoin de l'Organisation des Nations Unies et de ce qu'elle représente.
The world needs the United Nations and what it stands for.
Elle pourra représenter les victimes présumées devant les tribunaux.
The CEHR will be able to stand in court on behalf of the alleged victim.
Groupes professionnels représentés
Occupational groups of standing capacity
Dans son esprit général, la compétition représente un antagonisme vertueux.
In its framework, competition stands for virtuous antagonism.
Enfin, je voudrais revenir à ce que représente cette Organisation.
Finally, let me return to what this Organization stands for.
C'est tout ce que je représente à vos yeux ?
Is that all I stand for in your eyes ?
verbe
Le chapitre contiendra également des représentations graphiques assez détaillées des deux méthodes.
The two schemes are also described in some details graphically.
3. Indiquer la place que représente l'économie parallèle dans l'économie nationale.
3. Describe the size of the so-called shadow economy operating within the national economy.
71. La volonté de diverses organisations de se saisir de cette question représente un problème connexe.
71. A related issue was what was described as the “institutional scramble”.
L'Iraq fait observer que les catégories de transects <<entièrement régénérés>> et <<à l'état de référence normal>> ne sont pas représentées.
Iraq notes that there are no categories that are described as "fully recovered" or "normal baseline".
verbe
Cette situation s'explique par la position géographique de l'UCAD qui représente la première université du pays.
This situation is explained by the geographical position of Cheikh Anta Diop University, which is the country's top university.
verbe
Quand un mineur de moins de 18 ans coupable d'un crime ou délit ne représente pas un danger pour la société et est susceptible de retrouver le droit chemin en l'absence de condamnation au sens pénal, il est possible de prononcer à son encontre une mesure contraignante à portée éducative qui ne constitue pas de condamnation au sens pénal; c'est-à-dire que le mineur sera placé sous la surveillance de ses parents ou de ses parents de substitution; placé sous la surveillance d'un organisme public ou d'un camp de travail qui donne son consentement à ce placement ou encore de certaines personnes qui en font la demande; le mineur peut également être placé dans un établissement éducatif ou médical spécial pour jeunes.
One of the following coercive measures of an educational nature which do not constitute criminal sentences may be imposed on a person aged under 18 who has committed a crime but is not a danger to society and is susceptible of correction without a criminal sentence: placement under the supervision of his parents or their surrogates; placement under the supervision of a public organization or labour collective with their consent or of individual citizens at their request; committal to a special juvenile educational or medical institution.
verbe
Sa dixième édition, en 2000, a donné lieu à la représentation de 13 spectacles.
The tenth festival of children's theatre was held with 13 plays in 2000.
iv) L'organisation de représentations et d'ateliers dans les écoles locales;
(iv) Organization of workshops and plays in local schools;
Cela représente un manque à gagner d'environ 23 milliards de dollars.
Remittances also play a large role in Cuba's economy.
Loi sur les représentations théâtrales
The Stage Plays Act
i) La représentation de pièces de théâtre;
(i) Production of plays;
verbe
Cela devrait alléger la charge financière que représente pour un certain nombre de parents l'achat des manuels scolaires.
This should relieve some parents of the financial burden of purchasing textbooks.
L’objectif principal de cette proposition était de décharger l’ONUDI du poids que représente, des points de vue tant administratif que de la gestion, la gestion d’un service complexe.
That proposal was made primarily to relieve UNIDO of the administrative and management burden of managing a complex operation.
16. Il faut soulager la Cour internationale de Justice du fardeau que représente la participation à la procédure de réformation prévue par l'article 11.
16. The International Court of Justice should be relieved of the burden of participating in the article 11 review procedure.
:: La création, dans la région des Niayes au Sénégal, d'une zone où la mouche tsé-tsé a été durablement éliminée, ce qui a fait reculer le fléau que représente la trypanosomiasis et a permis d'accroître la productivité alimentaire et agricole;
:: Development of a sustainable zone free of the tsetse fly in the Niayes region of Senegal to relieve the burden of trypanosomiasis and increase food and agricultural productivity
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test