Traduction de "rendant impossible" à anglaise
Rendant impossible
Exemples de traduction
making it impossible
D'autres requérants déclarent que les menaces ressenties par les tirs de missiles Scud après la mi—janvier 1991 ont empêché leurs employés de se rendre au travail, rendant impossible le maintien du niveau habituel des services offerts.
Other claimants assert that the threat generated by scud missiles after mid-January 1991 prevented their employees from attending work, making it impossible to maintain the regular level of services offered.
Les feux de stationnement doivent pouvoir s'allumer même si le dispositif qui met le moteur en marche et/ou qui l'arrête se trouve dans une position rendant impossible le fonctionnement du moteur.
The parking lamp(s) must be able to function even if the device which starts and/or stops the engine is in a position which makes it impossible for the engine to operate.
Ce temps dépend également du nombre d'affaires en attente devant chaque tribunal, la capacité et la compétence de chaque juge et de nombreux autres facteurs rendant impossible toute évaluation d'une durée moyenne.
It also depends on the number of cases pending before each court, the ability and competence of each judge and countless other factors which make it impossible to specify an average time.
Non seulement cela constituerait une grave atteinte au droit mais il en résulterait encore un bouleversement de tout le système légal d'immigration à Hongkong, y rendant impossibles une croissance de la population à un taux raisonnable et l'adaptation de ses services sociaux à cette croissance.
This would not only be a serious contravention of the law but would also disrupt the entire system of legal immigration into Hong Kong, making it impossible for Hong Kong's population to grow at a controllable rate and for its social services to cope with the growth.
L'irruption de conflits internes a entraîné la prolifération de ces armes, rendant impossible, même à l'issue des conflits, de les contrôler et d'en réglementer la fourniture dans différentes parties du monde.
The outbreak of internal conflicts has made it possible for these weapons to be in good supply, thus making it impossible, even after the conflicts have stopped, to control and regulate the supply of these weapons.
Certains pays donnent aux travailleurs migrants un seul visa d'entrée rendant impossible aux femmes de rentrer à la maison pour les vacances.
Some countries give migrant workers only single entry visas, making it impossible for women to return home for holidays.
Cela causait des difficultés en allongeant la durée d'examen des dossiers, voire en rendant impossible la poursuite de l'action pénale.
This led to difficulties such as delaying cases or even making it impossible for the prosecution to proceed.
L'International Energy Assessment estime que, d'ici à 2017, la construction des infrastructures << verrouillera >> la totalité du budget carbone restant pour 2 °C - rendant impossible la construction d'une autre usine, centrale électrique ou route, à moins que celle-ci soit neutre en carbone.
The International Energy Assessment estimates that by 2017 the building of infrastructure will "lock in" the whole remaining carbon budget for 2°C - making it impossible to build another factory, or power plant or road unless it is carbon neutral.
Même après l'accession de la République populaire démocratique de Corée au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, les États-Unis ont intensifié les menaces nucléaires qu'ils faisaient peser sur le pays, rendant impossible la signature de l'Accord de garanties requise dans le cadre du Traité.
Even after the DPRK's accession to the NPT, the United States escalated its nuclear threat to the DPRK, making it impossible for the former to sign the Safeguards Agreement according to the NPT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test