Exemples de traduction
verbe
Visibilité réduite
Reduced visibility
Besoins réduits.
Reduced requirements.
Réduit les coûts;
reduces the costs
Concentration réduite d'oxygène ?
Reduced oxygen concentration?
Ca reduit l'enflure
It reduces the swelling
Fonction ventriculaire réduite.
Markedly reduced ventricular function.
Les rations réduites.
The reduced rations.
"Vous m'avez réduit
You have reduced me
Du coq bien réduit.
Severely reduced coq.
Une peine réduite.
A reduced sentence.
Réduit de deux millimètres.
Reduced two millimeters.
Réduit sont traitement.
Reduce his medication.
sont considérablement réduites.
are greatly reduced.
verbe
a) Les coûts des analyses de laboratoire ont été réduits;
The costs of laboratory analysis have been decreased;
Montant réduit au vu de l'expérience de la Mission.
Decrease in requirements reflects mission experience
Chiffres réduits pour la conservation du matériel.
Decreased requirements for preservation of equipment.
Montant réduit en raison de la liquidation de la Mission.
Decrease in requirements due to liquidation of Mission
Le Panama et le Pérou, quant à eux, les ont réduites.
Panama and Peru decreased their contributions.
La durée de rotation sera réduite de 50 %;
The rotation period will be decreased by 50%.
En outre, les dépenses de médicaments ont pu être réduites.
Expenditure on medicines has decreased.
Bruits intestinaux réduits.
Decreased bowel sounds.
- Sons réduits à droite.
- Decreased breath sounds on the right.
Les attentes ont réduit.
Expectations are decreased.
Ça réduit les symptômes.
It decreases the symptoms.
- Ça réduit le plaisir.
- It decreases pleasure.
- Sons respiratoires réduits...
To the left. Decreased breath.
Et on réduit la dose peu à peu.
And, in time, we'll decrease the dose.
Son temps mort se réduit.
His recovery time is decreasing.
Sons réduits à gauche.
Decreased breath sounds on the left.
La forme aérodynamique réduit le coefficient de traînée.
The aerodynamic profile decreases drag.
verbe
Les frais de consultation ont été réduits de moitié.
The cost of a doctor's visit has been cut in half.
L'Autorité palestinienne réduit les dépenses et les déficits.
The Palestinian Authority is cutting spending and bringing deficits down.
Les dépenses ont encore été réduites.
Expenses have been cut further.
Le Maroc et le Soudan les ont réduites pour les carburants en 2013.
Morocco and the Sudan cut fuel subsidies in 2013.
De ce fait, sa dette sera réduite de 6,5 milliards de dollars.
Consequently, its debt will be cut by $6.5 billion.
En appliquant la formule du G20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
The application of the G-20 formula would lead to the new tariffs of 22.5 per cent (cut by 55 per cent) and 87.5 per cent (cut by 75 per cent) respectively.
À partir de 2004, la taxe sur les combustibles sera réduite.
From 2004, fuel tax will be cut.
Aucun budget de projet régional n'a été réduit.
No regional project budgets were cut.
Puissance réduite de 50%%% .
Cutting power 50 percent.
Il réduit les coûts.
He's cutting costs.
L'expert réduit les frais.
The trustee made cuts.
On a réduit.
I know. We've cut back.
- J'ai réduit les heures.
- I cut the hours.
Ça réduit la liste.
That cuts the list.
Il n'a pas réduit.
He didn't cut back.
On réduit les budgets.
Well, we cut corners.
J'ai réduit l'inutile.
I cut back the unnecessary.
verbe
f) Souplesse réduite de la gestion des terres;
(f) Lower flexibility of land management;
Achat de quantités réduites.
Lower actual quantities purchased.
La procédure d'essai proposée a trois avantages: dispositif de sécurité réduit, poids moindre et consommation du carburant réduite.
Approaching reality means lower necessary safety factor, lower weight and less fuel consumption.
Le sida réduit également les taux de scolarisation.
99. HIV/AIDS also lowers enrolments.
Réduit les prix des intrants agricoles
Lowers agricultural input prices
Méditer réduit le stress.
Meditating lowers stress.
- Le Dr Fife l'a réduit.
- Dr. Fife lowered it.
S'il réduit ses espoirs
If you really lower his expectations, he'll be happier.
Il réduit les inhibitions.
It lowers inhibitions.
- Ca réduit la pression sanguine. Oui.
- It lowers your blood pressure.
Oui, mais j'ai réduit la dose.
Yes, but I lowered the dosage.
On réduit les risques.
We lower the odds.
On demande une caution réduite.
I'm requesting lower bail, Your Honor.
Ca réduit le taux d'éthylène glycol ?
Lowers the ethylene glycol level?
Et ça réduit la pression du sang.
It also lowers blood pressure.
verbe
Déchets réduits au minimum
Waste minimization
l) Que le risque de pollution accidentelle soit réduit au minimum.
(l) The risk of accidental pollution is minimized.
h) Les fuites soient réduites autant que possible;
Leakage is minimized to the extent possible;
Ils sont admis gratuitement ou moyennant le versement de frais extrêmement réduits.
These are all offered at minimal or no costs.
Les préparatifs sont réduits au minimum.
There is minimal pre-processing of the targeted munition.
Violations réduites au minimum et maîtrisées
Violations minimized and contained
Elle réduit au minimum également la charge qui pèse sur l'environnement.
It also minimizes the burden on the environment.
c) Réduit au minimum les différences entre les terrains d'essai;
(c) minimizes inter-site variation;
- Rassemblez une équipe réduite.
- Assemble a minimal away team. - GUINAN: What?
Elle est quasi automatisée, personnel minimal, les victimes seront réduites.
It's mostly automated, minimal personnel, Casualties will be light.
lnspiration pulmonaire réduite.
Minimal pulmonary aspiration.
Beauté, grâce, efficacité, impact réduit sur l'environnement.
Beauty, grace, internal efficiency, minimal ecological impact.
Des fournisseurs avec... des frais réduits.
No. Suppliers with... minimal costs.
- Les dégâts seront ainsi réduits.
- We minimize the damage when it explodes.
Sécurité réduite, des coins sombres.
Minimal security, lots of dark corners.
J'ai amplifié et réduit les bruits de fond.
I amplified it and minimized background noise for you.
Pour limiter les pertes, j'emmènerai un équipage réduit.
Now, to minimize our losses, I'll take a skeleton crew.
verbe
La modification de 2000 a porté sur l'abandon de la sanction pénale consistant en une <<peine d'emprisonnement réduite>>.
The amendment in 2000 involved abandonment of the criminal sanction "mitigated imprisonment".
Leur responsabilité est réduite et des procédures judiciaires particulières sont prévues à leur intention.
Responsibility was mitigated and there were special court procedures for minors.
Risques financiers réduits
Mitigated financial risks
Elles doivent en outre être non sélectives et ciblées afin que leur impact humanitaire soit réduit.
They should be non-selective and be targeted so as to mitigate their humanitarian impact.
La fourchette des peines prévues est réduite lorsqu'elles s'appliquent à des infractions commises par des mineurs.
A mitigation of the penal latitude is applied to a crime committed by person when under 18 years of age.
S'il ne l'a pas fait, le montant de l'indemnité recommandée est réduit en conséquence.
If the claimant has failed to take reasonable steps to mitigate its loss, the amount of any recommended compensation will reflect such failure.
Les mineurs bénéficient d'un système spécial de peines réduites jusqu'à l'âge de 18 ans.
Minors enjoy a special mitigated punishment system until the age of 18.
Afin d'atténuer ses pertes, la société les a vendues à des tiers à prix réduits.
In order to mitigate its losses, Mitsubishi sold them to third parties at discounted prices.
Ces frais ont été quelque peu réduits grâce aux programmes d'allocations d'études.
These were mitigated to some extent by the student support schemes.
verbe
Qui peut prétendre que l'interdiction des essais d'armes nucléaires ne réduit pas le risque de leur utilisation?
Who can pretend that the ban on testing nuclear weapons does not lessen the risk of their use?
Les fillettes qui ont été violées sont stigmatisées et leurs chances de se marier sont considérablement réduites.
The girls who were raped were stigmatized and their chances of marriage were considerably lessened.
Dans le meilleur des cas, sa charge de travail pourrait s'en trouver réduite dans une certaine mesure.
At best, that might lessen its workload to some extent.
De plus, l'efficacité énergétique réduit les besoins liés à la sécurité énergétique.
Furthermore, energy efficiency lessens the pressure related to energy security.
En outre, la destruction des ressources environnementales réduit le potentiel de développement.
The destruction of environmental resources lessens developmental potential.
Elle ne réduit pas non plus l'autorité des gouvernements qui y participent.
Nor does it lessen the authority of Governments within them.
Au contraire, il réduit nos chances de trouver une solution acceptable par tous.
Rather, it lessens our chances of finding a solution we can all accept.
Cela réduit sensiblement sa valeur.
That drastically lessens the value.
Si votre sommet réduit ou met fin à la rébellion en Irak, c'est nous qui vous sommes redevables, messieurs.
If your event lessens or ends the insurgency in Iraq, it is us who are in your debt, gentlemen.
verbe
Feux clignotants directionnels à "effet angle réduit":
- Directional flashing lamp of category "narrow angle effect":
Le fossé entre les riches et les pauvres doit être réduit.
The gap between rich and poor must be narrowed.
L'amendement, au lieu d'améliorer le texte, en réduit considérablement la portée.
Instead of improving the text, the amendment narrowed it considerably.
Cependant, cet écart a été réduit au fil des ans.
However, this gap has narrowed over the years.
b) Essais à vitesse réduite pour les véhicules étroits;
(b) Review of test speed exemption for narrow vehicles;
9. La diminution du chômage réduit les écarts de salaire.
9. Improved employment narrows pay differentials.
:: La portée des initiatives a été réduite.
Scope of initiatives narrowed
Les marges de recours à des solutions schématiques se sont réduites.
The margins for resorting to blueprint solutions have narrowed.
- Ça réduit encore !
Narrows it down.
Dieu, c'est réduit.
Gee, that is narrow.
Il réduit nos recherches.
It narrows focus.
Ca réduit le champ.
Narrows the field.
- Pression différentielle réduite.
- Narrowed pulse pressure.
- Ça se réduit.
It narrows it down.
verbe
D'après le Commissaire, la durée de la procédure de la naturalisation a été réduite.
According to CoE-Commissioner, the length of the overall naturalisation process had been shortened.
Auquel cas, le tribunal a réduit la durée de la peine ou l'a assortie d'un sursis.
If so, the court has shortened the penalty or suspended it.
Liste réduite et uniforme des pièces à fournir pour obtenir un visa;
A shortened, uniform list of documents required to obtain a visa;
a) Le document doit être mieux ciblé et réduit sensiblement;
(a) The document needed to be better focused and shortened significantly;
En conséquence, les délais de recrutement ont été considérablement réduits.
As a result, the recruitment time has considerably shortened.
Cette période peut être prorogée ou réduite à la suite de la soumission d'une deuxième demande.
Can be extended or shortened by issuance of a Second Request.
d) Liste réduite et uniforme des pièces à fournir pour obtenir un visa;
(d) A shortened, uniform list of documents required to obtain a visa;
Comme si on avait réduit l'article.
Like the lead story was shortened.
Ça réduit l'espérance de vie et pollue l'air.
It shortens life expectancy and pollutes our air.
Cela réduit l'enquête criminelle, mais je dois encore mener celle du suicide.
It shortens the murder inquiry, but I still have to conduct a suicide investigation.
Jack... Ton espérance de vie sera réduite.
Jack... your lifespan will be substantially shortened.
Il a réduit votre capacité d'attention.
It's shortened your attention span.
Quand tu es avec quelqu'un que tu aimes, cette distance se réduit.
When you're with someone you like, you'll work to shorten it.
L'argent réduit les distances, Doc.
Money shortens the distance, Doc.
Helen d'habitude, mais Brian, mon mari, l'a réduit en "Hell".
Used to be Helen but Brian, husband, kept shortening it to Hell.
Malheureusement, le calendrier de notre mission a été considérablement réduit.
Unfortunately, the timeline of our mission has been shortened considerably.
Il est encore temps de parier, même si ma cote s'est réduite quelque peu.
Still time to place a bet, although my odds have shortened somewhat.
verbe
S’il fait froid, le rendement des piles est sérieusement réduit.
Cold weather severely diminishes battery performance.
Les écarts dans le domaine des aptitudes se sont réduits.
Gaps in abilities have diminished.
Les tensions se sont réduites à l'échelle mondiale.
Tension on a global scale has diminished.
Ceci réduit la gamme des produits éligibles aux préférences commerciales.
This diminishes the range of products eligible for trade preferences.
Leur nombre s'est réduit vers la fin du mois.
The frequency of these demonstrations diminished by the end of the month.
Tu veux déclarer capacités réduites.
Nah. You wanna claim diminished capacity.
Les sons de respiration sont réduits.
Yeah, diminished breath sounds.
Notre influence dans le quadrant s'est réduite.
Our influence in the quadrant has diminished.
Oui, ça ressemble à une perfusion réduite
Yeah, it looks like some diminished perfusion,
Ecoutez, j'aimerais plaider la capacité réduite.
I'd like to argue diminished capacity.
Vous allez vous habituer à votre capacité pulmonaire réduite.
You'll adapt to diminished lung capacity.
Notre vitesse se réduit.
Our speed is diminishing.
Leur population est réduite.
Their numbers are severely diminished.
On ne plaide pas la capacité réduite.
We're not arguing diminished capacity.
Je voudrais plaider la capacité réduite.
-I'd like him to go with diminished--
verbe
b) Les produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997;
(b) The outputs deferred, postponed or curtailed in 1996-1997;
D'une façon générale, le recours à de tels organes devrait aussi être réduit.
Overall, the use of such organs should also be curtailed.
L'administration de la ville est réduite à sa plus simple expression.
The administration of the city is heavily curtailed.
b) Produits reportés, différés ou réduits;
(b) Outputs deferred, postponed or curtailed;
La publication de notes et de bulletins terminologiques dans divers domaines sera réduite.
Curtailed: Terminology notes and bulletins on various subject areas.
Aucun produit n'a été reporté ou réduit.
No outputs were deferred or curtailed.
De plus, les dépenses de publicité seront réduites.
In addition, expenditures on advertising will be curtailed.
Compte tenu du coût, on a réduit ce type de personnel.
That trend has been curtailed in view of its cost.
Les obstacles non tarifaires doivent eux aussi être réduits.
Non-tariff barriers must be curtailed.
Il a même réduit ses activités auto-érotiques.
He's even curtailed his autoerotic activities.
On a réduit ton débriefe post-Russie. et ce fut notre erreur.
We curtailed your debrief post-Russia, and that was our mistake.
Mon épouse a remarqué un changement dans mon comportement et elle a réduit ses activités.
My wife became aware of a change in my demeanour and curtailed her activities accordingly.
- où les droits sont réduits.
- ...when rights are curtailed.
Les ponts doivent être évacués et les systèmes de survie réduits.
Decks must be evacuated and life support curtail.
Mes responsabilités ont été réduites. et je voulais faire face à de plus grands défis.
My responsibilities have been curtailed, and I wanted to face greater challenges.
Les horaires de travail sont réduits.
Working hours were curtailed.
Et mes recherches ont été quelque peu réduites par vos ressources limitées, c'est pourquoi j'ai sollicité l'aide d'un expert extérieur, le professeur Cranston de Rochester.
And my investigation has been somewhat curtailed by our limited resources, which is why I have sought the help of an outside expert, Professor Cranston of Rochester.
verbe
La France, pour sa part, a réduit la voilure.
France, for its part, has trimmed its sails.
J'ai réduit les dépenses pour le payer.
I trimmed a little fat in the budget so we could afford him.
-Ca réduit un peu.
It trims it a bit.
Le défilé pourrait être réduit à 20 minutes.
- Well, I guess... we could trim the hobo parade to a lean 20.
Haut volume, haut prix, car quand Pegasus réduit les coûts, moi aussi !
High-volume, high-price-tag, 'cause when Pegasus trims the fat, so do I.
Un modèle réduit vole seul, sans pilote qui corrige l'équilibre.
A model plane has to fly itself. There is no pilot to correct the trim.
On a une relève et on réduit la masse salariale de 2 millions $.
We have a reliever and we trimmed $2 million off the payroll.
Elles avaient besoin d'être réduites.
They needed the trimming.
- La fondation réduit les recherches.
- The foundation is trimming research.
Elle réduit la graisse.
She's trimming fat.
En 9 mois, vous avez réduit les coûts et accru les bénéfices, sans aucune opposition.
In nine months, you've trimmed every bit of excess, increased billings, and we haven't heard a word of complaint.
verbe
En outre, elle réduit les investissements publics dans l'éducation qui est un service public essentiel.
Moreover, it depletes public investment in education as an essential public service.
Les arriérés de contributions ont été réduits, tout comme la dette de l'Organisation envers les pays fournissant des contingents et du matériel, mais des arriérés importants subsistent et les réserves sont épuisées.
But significant arrears remained and reserves were depleted.
La pauvreté y est élevée et le capital humain et physique y est très réduit.
Poverty is high and human and physical capital is depleted.
La part de ce fonds affectée à la dotation Hamilton Shirley Amerasinghe est aujourd'hui pratiquement réduite à néant.
The component of the fund specifically earmarked for the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship is almost depleted.
L'équilibre nutritif et la fertilité des sols sont réduits du fait de l'épuisement des nutriments.
Nutrient depletion is affecting nutrient balances and degrading land fertility.
La capacité de formation de capital de l'économie, qui était déjà faible, a été presque réduite à néant.
The already low capital formation capacity of the economy has been almost totally depleted.
Cela fait peser beaucoup de responsabilités sur les enfants et leurs familles réduites.
That places a lot of responsibilities on children and their depleted families.
La puissance est très réduite.
Internal power supply depleted.
Ses forces doivent être réduites aussi?
His forces must be depleted too?
La plupart des soldats montre des niveaux réduits d'adrénaline après l'apogée des événements.
Most soldiers show depleted levels of adrenaline after peak events.
Mais si le fonds de secours est réduit...
But you just said, if the Relief Fund is depleted, then...
La garde nationale a été réduite.
The national guard is depleted.
L'orgasme masculin ne réduit pas la force physique.
The male orgasm does not deplete physical strength.
Nos forces défendant Dakara sont réduites.
Our forces defending Dakara are depleted.
L'aide aux victimes a été réduite d'un tiers
The Disaster Relief Fund has been depleted by a third
Les niveaux d'oxygène sont sérieusement réduits.
Oxygen levels are seriously depleted.
verbe
La persistance d'un chômage élevé et l'incertitude économique accrue ont réduit la confiance des consommateurs et des entreprises et freiné la reprise de la demande intérieure dans ces pays.
Persistent high unemployment and increased economic uncertainty depressed consumer and business confidence and constrained the recovery of domestic demand in those countries.
Outre le fait qu'elles subissent des conséquences physiques considérables, ces femmes voient leur capacité de travail réduite et sont méprisées par les membres de leur communauté, ce qui entraîne des difficultés économiques et la dépression.
In addition to suffering significant physical consequences, women with fistula were often limited in their ability to work and stigmatized by their communities, resulting in economic hardship and depression.
La chute des prix a réduit les bénéfices tirés par les pays africains des exportations, en dépit du volume accru de celles-ci.
Falling prices have depressed the export earnings of African countries, notwithstanding increased volumes.
La récession mondiale a réduit les recettes publiques tout en suscitant chez de nombreux pays le besoin d'adopter des programmes de relance et des mesures de redressement.
The global recession has depressed government revenues, while creating a need for stimulus packages and recovery measures in many countries.
Les chiffres montrent que la croissance s'est beaucoup réduite depuis 1991 et qu'elle n'atteint plus les taux relativement élevés qui étaient observés les années précédentes;
Indeed, the data show that the growth of EBE has been much depressed since 1991, unable to duplicate the relatively high rates of growth that were a feature in prior years;
Ça réduit la production de GABA, et provoque un déclin cognitif.
It's depressing the GABA production, and it's causing the cognitive decline.
Elle paralyse les muscles et réduit les capacités respiratoires, en créant ce qu'on m'a décrit comme une sensation de lente noyade.
It paralyzes the muscles and depresses the respiratory capabilities creating what I've heard described as the sensation of slowly drowning.
- Ça réduit le taux de participation.
- It's depressing the turnout.
verbe
Pour lutter contre la corruption, un système transparent fondé sur des règles et reposant sur le mérite est en train d'être mis au point et certains pouvoirs discrétionnaires en train d'être réduits pour que les institutions observent mieux l'état de droit.
To address corruption, a transparent, rule-based and merit-driven system was being developed and discretionary powers were being pared back to make institutions responsive to the rule of law.
Mais cette dernière compte bien d'autres éléments : les travailleurs, les paysans, les indépendants, les intellectuels et les organisations qui les représentent respectivement, les partis politiques, les mouvements populaires en général, etc. Toutefois, la participation aux décisions touchant la vie publique de ces "nombreux autres éléments de la société civile" a été réduite à la portion congrue : le pouvoir de décision, le pouvoir politique a été confisqué dans une large mesure par le pouvoir économique, qui peut compter sur ses gestionnaires, propagandistes et porte-parole idéologiques.
But civil society has many other components: workers, peasant farmers, professionals, intellectuals and their respective organizations, political parties, grassroots movements in general and so on. However, the participation of these "many other components" in government decisions has been pared to a minimum: decision-making power, political power, has been largely confiscated by economic power which has its own negotiators, propagandists and ideological mouthpieces.
verbe
On réduit notre temps encore de deux minutes aujourd'hui ?
Shave another two minutes off our time today?
J'ai encore réduit mon temps de sept secondes.
I just shaved seven seconds off my time.
verbe
75. En Nouvelle-Zélande, le Traité de Waitangi, signé en 1840 par le gouvernement colonial et plus de 100 chefs maoris, a reconnu les droits fonciers et les droits de pêche locaux des Maoris; qui ont ensuite été progressivement réduits à la portion congrue par des mesures prises par le Gouvernement et des particuliers.
In New Zealand, the Treaty of Waitangi, signed in 1840 by the settler government and more than 100 Maori chiefs, recognized local Maori land and fishing rights, but these had been whittled away by subsequent governmental and private actions.
Le degré d’autonomie obtenu de facto en 1963 a été réduit à tel point à partir de 1973 que la Puissance coloniale a commencé à déterminer quels droits découlant de sa qualité de membre de l’Union européenne s’appliquaient à Gibraltar et quelles étaient les responsabilités que les habitants du territoire devaient assumer.
The level of self-government achieved de facto in 1963 had, since 1973, been whittled away to such a degree that the colonial Power had begun to determine what rights resulting from its membership in the European Union applied to Gibraltar and what responsibilities Gibraltar had to shoulder.
En parlant de réduit.
Speaking of whittled.
verbe
Autrement dit, compte tenu des dimensions extérieures des véhicules frigorifiques, qui sont limitées par la loi, l'épaisseur de l'isolant thermique est réduite au minimum.
This means that today with the external dimensions of the refrigerated vehicles defined by law, only very thin thermal insulation can be installed in order to guarantee interior dimensions which meet market requirements.
Les communautés rurales ont non seulement vu leur capacité de financement des écoles réduite à sa plus simple expression, mais elles ont également eu d'énormes difficultés à faire face aux coûts accessoires que supposait le maintien de leurs enfants à l'école.
Rural communities have not only had their capacity for schools support eroded thin, but they also have had immense difficulties in meeting the incidental costs needed to maintain their children in school.
Toutefois, son affaiblissement continu, aux plans politique et financier, l'a réduit à une peau de chagrin, fait qu'on lui confie des missions impossibles et fait d'elle un bouc-émissaire commode.
However, its continued weakening, both politically and financially, stretches it too thin, assigns to it missions impossible and makes it a convenient whipping boy.
Les nombre de candidates s'est matériellement réduit (à 29 %), en particulier après les deux premières étapes de la procédure de sélection : l'examen des CV et l'entretien exploratoire.
The number of female candidates has thinned out materially (to 29 per cent), especially after the first two steps in the selection procedure, namely the screening of CVs and the exploratory interview.
L'infrastructure industrielle de la Thaïlande n'étant pas très dense et la BOI disposant d'effectifs relativement réduits, un fonctionnaire ayant 23 ans d'ancienneté (1968—1991) aurait connu personnellement chacun des gros investisseurs.
Given Thailand’s thin industrial base and BOI’s relatively small staff, any official with the BOI for 23 years (1968–1991) would know every major investor personally.
Il est fréquent que les régions et les populations des montagnes sont réduites à la portion congrue dans les programmes nationaux relatifs à l'enseignement, à la santé, aux infrastructures, etc., principalement parce que dans des régions éloignées, le coût par personne de ces services dépasse la moyenne nationale, ce qui fait que les organismes sectoriels jugent que ces services ne sont pas économiques, et parce que la valeur des ressources naturelles des montagnes n'est pas suffisamment reconnue.
More often than not mountain areas and populations are at the "thin end" of general national programmes of education, health, infrastructure and the like, mainly because the cost per person of providing such services in remote mountain areas is above the national average and therefore seen by sectoral agencies as uneconomical, and because of inadequate recognition of the value of mountain natural resources.
Les effectifs sont réduits dans ce quadrant.
Starfleet is stretched thin in this quadrant.
Votre budget a été beaucoup réduit.
Your police resources are stretched so thin.
La famille a été beaucoup réduite par la force des choses.
I must say the family's been thinned out nicely one way or another.
Le troupeau doit être réduit.
The herd must be thinned.
Le troupeau est déjà bien réduit, Clay.
Herd's already pretty thin, Clay.
On est en effectif réduit.
We're spread thin as it is.
Le petit tour d'Angel a réduit le nombre de chasseurs.
Angel's little trick thinned the herd.
Le test écrit a réduit mes chances.
Well, the written test really thins the herd.
Suite à la mutinerie, nos effectifs sont réduits.
As you know, the mutiny has thinned our ranks.
verbe
Quant à l'assertion de la compétence fiscale, de nombreux pays en développement ont unilatéralement réduit le champ de leur compétence fiscale à ce qui est typiquement permis dans le cas des conventions visant à éviter les doubles impositions.
As far as the assertion of tax jurisdiction is concerned, many developing countries have unilaterally retrenched their taxing jurisdiction to what would typically be permitted under double tax treaties.
L'équipe de pays des Nations Unies a signalé que faute de ressources financières suffisantes, le nombre de services de santé financés par l'État avait été réduit, de sorte que seules les pathologies méritant une attention prioritaire et certains groupes prioritaires en bénéficiaient.
UNCT noted that due to insufficient financial resources, the list of health services funded by the State had been retrenched, so that only certain priorities and priority groups were incorporated.
En 1992, elle a réduit la Force de défense sud-africaine (SADF) de près de 6 000 hommes.
Nearly 6,000 SADF members were retrenched in 1992.
Face aux institutions de gouvernance du Hamas, les bailleurs se sont essentiellement retirés des programmes axés sur le développement et ont également réduit leur soutien budgétaire direct.
Donor reaction to Hamas governance institutions manifested itself primarily in a retrenchment of donor resources from development-oriented programmes as well as direct budget support.
6. Malgré les remarquables résultats obtenus dans le domaine du développement humain, le Gouvernement reconnaît que la population active, environ 1 million de personnes dont 85 % d'étrangers, doit être restructurée et réduite pour attirer davantage de nationaux sur le marché du travail.
6. Despite these impressive achievements in human development, the Government recognizes that the labour force, which is about 1 million and of which 85 per cent is foreign, must be restructured and retrenched to attract more nationals to employment.
verbe
Le taux des droits de consommation actuels sont (par 1 000 litres) : 361,36 livres irlandaises (£Ir) pour l'essence au plomb, 294,44 £Ir pour l'essence sans plomb, 357,22 £Ir pour l'essence sans plomb super, 180,68 £Ir pour l'essence d'aviation, 256,14 £Ir pour le carburant diesel automobile, 37,30 £Ir pour le carburant diesel non destiné aux automobiles, 56,75 £Ir pour le gaz de pétrole liquéfié destiné aux automobiles, 14,30 £Ir pour le gaz de pétrole liquéfié non utilisé par les automobiles, 10,60 £Ir pour le fioul lourd, 4,40 £Ir pour les hydrocarbures (taux réduit à des fins horticoles) et 17,90 £Ir pour les hydrocarbures (taux réduit pour les services homologués de transport de personnes par la route).
The current excise duty rates are (per 1,000 litres): leaded petrol £Ir361.36, unleaded petrol £Ir294.44, super unleaded petrol £Ir357.22, aviation petrol £Ir180.68, automotive diesel £Ir256.14, non-automotive diesel £Ir37.30, automotive liquefied petroleum gas £Ir56.75, non-automotive liquefied petroleum gas £Ir14.30, heavy fuel oil £Ir10.60, hydrocarbon oils (for horticultural purposes - rebated rate) £Ir4.40, and hydrocarbon oils (for licenced road passenger services - rebated rate) £Ir17.90.
Les locataires de logements sociaux âgés de 55 ans et plus ont bénéficié d'une réduction de loyer pendant trois ans (progressivement réduite et prenant fin en 1997) pour leur permettre de trouver un logement plus abordable.
State tenants aged 55 and over were granted a rent rebate for three years (to be phased out in 1997/98) to allow them time to move to more affordable accommodation.
Par exemple, une indemnité de logement, déterminée à la suite d'une enquête sur les ressources du locataire et versée directement au propriétaire par les services d'aide au logement, doit être prise en compte dans le loyer; par ailleurs, si le logement appartient à un organisme public qui, après enquête sur les ressources du locataire, le lui loue à prix réduit, il faut indiquer le montant intégral du loyer.
For instance, an individual housing allowance determined on the basis of a means test and paid by housing authorities directly to the landlord should be included in the rent; and if a public sector landlord on the basis of a means test charges a rebated rent, the full rent should be recorded.
Par ailleurs, les personnes âgées bénéficient d'une aide sous forme d'une indemnité de transport et de tarifs réduits pour l'eau et l'électricité.
Assistance is also provided to the elderly in the form of transportation allowance and rebates for water and electricity.
Les fabricants d'armes qui ont vu, avec une préoccupation non dissimulée se réduire leurs profits avec la fin de la guerre froide et la conclusion d'importants accords entre des rivaux traditionnels, aux niveaux national et international, ont décidé d'anticiper une éventuelle crise financière en offrant des réductions alléchantes et des «marchandises» à prix réduits, au point que, dans de nombreuses régions du monde, il est plus facile d'obtenir un pistolet, une mitrailleuse ou un lance-roquettes qu'un kilo de farine ou des médicaments pour soigner une pneumonie, le paludisme ou la dysenterie.
Arms manufacturers, who viewed with ill-concealed concern the shrinking of their profits with the end of the cold war and the achievement of important agreements between traditional rivals at the domestic and international levels, are determined to anticipate any financial crisis by offering attractive rebates and “merchandise” at sale prices. The situation has reached the point where it is easier to obtain a pistol, machine-gun or rocket-launcher than it is to get a kilo of flour or medicine to treat pneumonia, malaria or dysentery.
verbe
L'homogénéisation du discours historique réduit l'espace nécessaire aux débats et à l'expression de points de vue diversifiés, privant ainsi les élèves de la possibilité de percevoir de façon plus nuancée les événements complexes qui se sont produits dans leur pays, dans leur région ou dans le monde.
29. The homogenizing of narratives constricts the space for diverse perspectives and debates, foreclosing pupils' ability to see the complex events in their country, region or the world in a more nuanced manner.
Le grand défi que la Conférence de Beijing doit relever consiste à élargir les perspectives économiques et politiques des femmes, qui demeurent toujours réduites.
The main challenge for the Beijing Conference is to widen the economic and political opportunities that have remained constricted until now.
Comme l'ont montré de nombreuses études, notamment des recherches faites par le personnel des institutions de Bretton Woods lui-même, les réformes structurelles tendent à accentuer le caractère procyclique des prêts, alors que les réformes macroéconomiques ont un effet déflationniste qui réduit l'investissement public et les dépenses sociales d'importance critique pour le développement à long terme.
As identified in many studies, including research by Bretton Woods institutions staff, structural reforms tend to enhance pro-cyclicality, while macroeconomic reforms have a deflationary bias, constricting public investment and social expenditures critical to long-term development.
La publication des rapports, et notamment des actes de procédure de la Cour, se fait également avec un personnel permanent réduit dans le domaine des publications : deux personnes en tout, car nous n'avons pas de fonds pour du personnel temporaire dans ce département.
The publication of the reports, and particularly of the pleadings, of the Court is also constricted by the tiny size of the Court's permanent publications staff: two people in all, because we have no funds for temporary staff in the publications department.
Par ailleurs, l'insécurité compromet directement la pleine application de l'Accord de Bonn car elle réduit l'espace politique nécessaire au processus politique national et empêche l'accès à de nombreuses régions, et menace ainsi de faire de groupes de la population des laissés-pour-compte, notamment dans les régions en majorité pachtoune.
5. Such insecurity also poses a direct challenge to the full implementation of the Bonn Agreement, as it constricts the political space necessary for national political processes and blocks access to many areas, threatening to disenfranchise parts of the population, notably in majority Pashtun areas.
Dimensions spatiales réduites.
Constricted spatial dimensions.
verbe
J'ai peut-être réduit mes heures légèrement, mais...
Okay, maybe I've been slacking off a little bit, but...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test