Traduction de "qui a touché" à anglaise
Exemples de traduction
Il cherchait sincèrement à aider les personnes dans le besoin, non seulement au Koweït, mais partout dans le monde. les Koweïtiens et la communauté internationale dans son ensemble ont perdu un grand dirigeant qui a touché et inspiré la vie de millions d'êtres humains.
He was interested in helping people in need not only in Kuwait, but also all over the world. Kuwaitis and the international community as a whole have lost a great leader who touched and inspired the lives of millions of people.
L'an dernier, la communauté internationale a commémoré le dixième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl, qui a touché un citoyen sur cinq dans notre pays.
Last year the international community commemorated with grief the tenth anniversary of the Chernobyl catastrophe, which affected every fifth citizen of our country.
Le Bélarus continue à souffrir des conséquences de la catastrophe de Tchernobyl survenue en 1986, qui a touché 15,8 % de la population et contaminé près d'un tiers des terres arables.
Belarus continues to face problems resulting from the 1986 Chernobyl catastrophe, which affected 15.8 per cent of the population and contaminated nearly one third of the arable land.
On en trouve un bon exemple dans la fusion Wallart/Maasmart, qui a touché beaucoup, sinon la totalité des pays de la SADC.
A good example is the Wallmart/Massmart merger, which affected many, if not all, SADC countries.
95. La coopération entre le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et la Communauté de développement de l'Afrique australe s'est intensifiée au cours de la sécheresse qui a touché la région en 1992.
95. Cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and SADC intensified during the 1992 drought which affected the region.
506. En 2000, l'incidence de la pauvreté a augmenté, alors que les inégalités diminuaient, ce qui peut s'expliquer par la nature de la crise, qui a touché plus durement les catégories sociales aisées.
506. In 2000, poverty incidence went up but inequality improved - this may be attributed to the nature of the crisis which affected the upper income groups more.
Ce fut d'abord El Niño qui a touché la région tout entière.
First there was El Niño, which affected the entire region.
Puis, en 2007, le pays est tout à coup entré dans une importante récession, qui a touché l'économie mondiale.
Then, in 2007, the country slid suddenly into a great recession, which affected the global economy.
Au cours du dernier exercice, le taux de croissance de l'Ouganda a été de 7 %, malgré la récession mondiale qui a touché chacun d'entre nous.
During the last financial year, Uganda's rate of growth was 7 per cent, in spite of the global recession, which affected us all.
Cette tâche déjà difficile a été compliquée par le processus de réforme en cours dans le pays, processus qui a touché, entre autres, l'industrie chimique.
That already difficult task was complicated by the process of reform under way in the country which affected inter alia the chemical industry.
Ceci n'est qu'une illustration parmi tant d'autres de l'ampleur et de la gravité de cette crise mondiale, qui a touché tous les secteurs de l'économie.
This is just an indication of the enormity and severity of the global crisis, which affected all sectors of the economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test