Traduction de "principalement en raison" à anglaise
Principalement en raison
Exemples de traduction
La population urbaine se développe plus vite que la population rurale, principalement en raison des migrations internes.
The urban population was growing faster than the rural population, mainly because of internal migration.
40. Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.
Border-crossing formalities are complicated and cumbersome, mainly because of the multiplicity of customs and police documents.
La couverture reste faible principalement en raison du manque de matériel de pulvérisation et de fonds de fonctionnement.
Coverage remains low mainly because of the shortage of insecticide spraying equipment and operational funds.
En outre, on observe de grandes disparités entre les sexes, principalement en raison de valeurs et de traditions enracinées dans la société.
In addition, the gender disparity is wider in these areas, mainly because of social values and traditions.
Sur le plan démographique, la population diminue (10,3 millions d'habitants), principalement en raison de la baisse du taux de natalité.
5. Demographically, the population is declining (10.3 million), mainly because of a decreased birth rate.
La participation des femmes à ces initiatives s'est accrue au cours des années, principalement en raison de l'établissement d'un quota de 30 % pour leur représentation.
The participation of women in such initiatives has increased over the years mainly because of the set target of 30% representation.
En 1998, la production est tombée, selon les estimations, à 2 100 tonnes principalement en raison des intempéries.
The overall 1998 poppy yield fell, mainly because of bad weather, to an estimated level of 2,100 tons of opium production.
La population d'animaux domestiques a très fortement diminué ces dernières années, principalement en raison de la chute des marchés orientaux.
The domesticated animal population decreased dramatically in the recent years mainly because of the collapse of the eastern markets.
Les autorités refuseraient d'enregistrer la communauté des Témoins de Jéhovah en tant que foi reconnue, principalement en raison de leur objection au service militaire.
The authorities apparently refuse to register the Jehovah's Witnesses as a recognized religion, mainly because they object to military service.
Les interactions entre les différents moyens de transport sont minimes, principalement en raison de l'absence d'infrastructures ferroviaires et de ports adéquats.
The interaction among the different means of transport is weak, mainly due to lack of adequate port and rail infrastructure.
60. Le rapport initial et les documents connexes n'ont pas fait l'objet d'une large diffusion, principalement en raison de contraintes budgétaires.
The initial report and related documents have not been widely disseminated, mainly due to budgetary constraints.
12. Les principaux obstacles rencontrés ont été les retards enregistrés dans le traitement de la documentation, principalement en raison de la règle de publication simultanée des documents.
12. Main constraints were the delays in the processing of documentation, mainly due to the requirement of simultaneous release of documents.
Certaines Parties, notamment les pays en transition, ont considéré leurs efforts actuels comme insuffisants, principalement en raison de contraintes financières.
Some Parties, and in particular EIT Parties, perceived their current efforts as insufficient, mainly due to financial constraints.
Cette approche ne s'est toutefois pas révélée efficace, principalement en raison de deux types de facteurs.
However, this has not proven to be successful mainly due to two kinds of factors.
La Slovaquie ne parvient pas à réduire son taux de mortalité périnatale, principalement en raison du manque de fonds investis en médecine périnatale.
Slovakia is unsuccessful in reducing its perinatal mortality rate, mainly due to the lack of funds invested in perinatal medicine.
e) La qualité de l'enseignement est médiocre, principalement en raison de la formation insuffisante des enseignants;
(e) The quality of education is poor mainly due to insufficient teacher training;
Les opérations d'évacuation sanitaire étaient inadaptées et inefficaces, principalement en raison de problèmes opérationnels.
Medical evacuation activities in the mission were inadequate and ineffective mainly due to operational challenges
Le Gouvernement tient à souligner qu'il a beaucoup de difficultés à diffuser ces instruments, principalement en raison du manque de ressources.
The Government wishes to note that it faces many challenges in the dissemination of human rights instruments, mainly due to the lack of resources.
Cette mesure a eu des effets très négatifs, principalement en raison du manque de capacités et de ressources financières au niveau municipal.
That measure had very negative effects, mainly due to a lack of capacities and financial resources at the municipal level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test