Traduction de "penser en termes" à anglaise
Penser en termes
Exemples de traduction
La bonne façon de procéder consiste donc à penser en termes de politiques compensatoires.
The correct approach, then, is to think in terms of compensatory policies.
Lorsque l'on songeait aux communications électroniques, on devrait penser en termes de téléphonie mobile plutôt que d'ordinateurs personnels connectés par l'Internet.
When considering electronic communications, one should think in terms of mobile telephony rather than personal computers connected by the Internet.
Nous devons commencer à penser en termes de réciprocité.
We must start thinking in terms of a two-way flow.
Nous devons penser en termes de responsabilité mondiale plutôt que d'austérité nationale.
Instead of national austerity, we ought to be thinking in terms of global responsibility.
Il est temps de penser en termes d'une authentique communauté des nations, de partenaires égaux qui partagent un destin commun.
These are times to think in terms of a real community of nations, as competing partners, but mainly as partners that share a common destiny.
Dans une économie mondialisée, il n'est plus possible de penser en termes de développement et de bien-être d'une seule région, isolée des autres.
In a globalized economy, it was no longer possible to think in terms of the development and well-being of a single region, in isolation from other regions.
Elle nous oblige à penser en termes de responsabilités partagées pour un avenir commun et exige l'adoption de politiques cohérentes.
It compels us to think in terms of shared responsibilities for a shared future. It demands policy coherence.
Il était utile de penser en termes d'<<échelle d'accords intergouvernementaux>>, le haut de l'échelle consistant en obligations contractuelles, et le bas en résumés du Président.
It was useful to think in terms of a "ladder of intergovernmental agreements", with the top end consisting of contractual obligations and the bottom end comprising chair's summaries.
Pour atteindre les objectifs qui y sont énoncés, nous devrions penser en termes de diversité les actions à mener sur le plan international et national.
To implement the objectives outlined in Vienna, one should think in terms of a variety of measures and forms of international and national activities.
Si vous voulez trouver les secrets de l'univers, penser en termes d'énergie, fréquence et vibration.
"If you wanna find the secrets to the universe, "think in terms of energy, frequency, and vibration."
Il ne peut y avoir de Dieu, Il est ridicule de penser en terme d' " Etre Supérieur ".
There can be no God, it's ridiculous to think in terms of a superior being.
On aime penser en termes de "Et si ?".
Well, we like to think in terms of "What if."
C'est reparti ! Cessez donc de penser en termes d'argent.
- Now you've got to stop thinking in terms of fortune.
Il pense en termes de fric.
He thinks in terms of money.
"pense en terme d'énergie, de fréquence et de vibration",
"think in terms of energy, frequency and vibration."
D'aller au-delà de tout ça. Il est temps de penser en terme de contenu.
It's time to think in terms of matter.
J'ai tendance à penser en terme de biens.
I tend to think in terms commodities.
En fait, j'avais pensé en terme de station thermale.
Well, I was thinking in terms of a health spa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test