Traduction de "par le courant" à anglaise
Par le courant
  • by the current
Exemples de traduction
by the current
d) Courants forts ou courants traversiers
(d) Fast water currents and/or cross currents
11. Courant de charge: courant continu/courant alternatif (nombre de phases/fréquence) l/:
11. Charging current: direct current/ alternating current (number of phases / frequency / l/:
Actifs courants : passifs courants
Current assets: current liabilities
Remboursement des emprunts - courants et non courants
Repayment of borrowings -- current and non-current
g) Courants forts ou courants transversaux ;
(g) Fast water currents and/or cross currents;
Prêts - courants et non courants
Issuance of loans receivable -- current and non-current
Produits des emprunts - courants et non courants
Proceeds from borrowings -- current and non-current
- Emporté par le courant.
Carried off by the current.
Malheureusement à cet instant, mon collègue fut emporté par le courant.
Oh! Sadly, at this point my colleague was carried away by the current.
Par le courant d'une rivière ?
As in, by the current of a river?
Tu seras emporté par le courant, tu ne seras jamais retrouvé.
You'll get taken by the current, you'll never be found.
Nous allions vers la rive, bousculés par le courant.
We were heading toward shore, getting pushed around pretty good by the current.
On dirait que ce gars a été emporté par le courant.
This guy looks like he was carried off by the current.
Comme souvent dans ma vie, je fus portée par le courant.
Like so much in my strange life I was carried there by the current.
Mais é son arrivée, il avait déjé été emporté par le courant.
And by the time he got there, he had been taken away by the current.
C'est comme tomber dans une rivière et être emporté par le courant.
It's like falling into a river and being swept away by the current.
Se laisser porter par le courant.
Just be carried by the current.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test