Traduction de "outremer" à anglaise
Outremer
adverbe
Outremer
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
ET D'IRLANDE DU NORD - TERRITOIRES D'OUTREMER
NORTHERN IRELAND OVERSEAS TERRITORIES
À L'ÉGARD DES TERRITOIRES D'OUTREMER
TOWARDS OVERSEAS TERRITORIES
Royaume-Uni : Territoires d'outremer*
United Kingdom: Overseas Territories
1. Département des biens d'outremer
Overseas Estate Department
TERRITOIRES D'OUTREMER
CROWN DEPENDENCIES AND OVERSEAS TERRITORIES
Les contrats des agents d'outremer reprenant les clauses des "accords d'outremer" ne sont pas renouvelés si un agent local est prêt à reprendre le poste.
The contracts of overseas officers on "overseas agreement" terms are not renewed if there are local officers ready to take over.
TROISIÈME PARTIE: TERRITOIRES D'OUTREMER
PART 3. Overseas territories
et territoires d'outremer 75 24
and Overseas Territories 75 36
Il s'occupait de l'outremer.
Handled the overseas business.
Ça se passe au point de production outremer.
It's happening overseas at the point of production.
Orange, outremer et kaki.
Orange, khaki and overseas.
- Peut-être des gens outremer.
Maybe a group overseas.
Il a des liens forts outremer.
He has strong ties overseas.
Il y en a qui sont outremer ?
Anybody currently serving overseas?
"Un employé de la banque Belgravia et Outremer s'enfuit avec une fortune. "
"Belgravia and Overseas Bank officer clerk absconds with fortune "?
Ce que nous faisons ici sauve des Américains outremer.
What we do over here saves american lives overseas.
Vous aviez l'ordre de préparer l'opération contre la Banque d'Outremer.
You were ordered to prepare the strike against the Overseas Bank.
Il travaille à la banque Belgravia et Outremer.
Oh, he's in business too, with the "Belgravian and Overseas Bank".
Là-bas, troisième étagère, entre le vermillon et l'outremer.
Over there, third shelf, between the vermillion and the ultramarine.
Bleu outremer, bleu azur, bleu de Prusse...
Ultramarine, azure, Prussian blue...
Combien vendez-vous votre outremer ?
What is your price for a bladder of ultramarine?
Bleu ciel, bleu outremer.
Light blue, ultramarine blue
L'intensité du cobalt, du bleu outremer, du cyan, toutes ces nuances de bleu qui se mélangent. J'avais déjà vu ça en peinture, mais quand je suis venue ici, j'ai compris ce qui se passe quand la lumière passe au travers.
The intensity of that cobalt and ultramarine and cyan, all those different blues that are going on together in that, is something that I would've seen in paint and then I would've come here and realized what happens when you pour light through it
L'outremer est passé à une guinée.
Ultramarine's gone up to a guinea a bladder.
Le bleu outremer vient de très, très loin.
Blue ultramarine is coming from far, far away: Afghanistan.
Oh, bien, en parlant de ça, tu avais raison à propos du bleu outremer.
Oh, well, speaking of the paintings, you were right about the ultramarine blue.
Vers la fin de 56, ses recherches sur la couleur c'est fixée sur le bleu en particulier l'outremer Qui sera ensuite appelé "Yves Klein Bleu".
Towards the end of '56 his research on color is fixed on the blue on a particular ultramarine which will then be called "Yves Klein Bleu"...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test