Traduction de "obligations de" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- Obligations de comportement - obligations de résultat
Obligations of conduct; obligations of result
Une obligation juridique est une obligation découlant
A legal obligation is an obligation that derives from
L'obligation de donner effet comprend en fait l'obligation de prêter assistance et l'obligation de distribuer des vivres.
The obligation to fulfil incorporates both an obligation to facilitate and an obligation to provide.
Obligations de comportement et obligations de résultat
Obligations of conduct and obligations of result
Les obligations se répartissent en obligations procédurales, obligations de fond et obligations à l'égard de personnes appartenant à des groupes vulnérables.
The obligations are organized into three sections: procedural obligations, substantive obligations, and obligations relating to members of groups in vulnerable situations.
Ce sont des obligations synallagmatiques, les obligations d'une partie constituant la raison d'être des obligations de l'autre.
They are synallagmatic obligations in which the obligation of each party constitutes the raison d'être of the obligation of the other.
L'obligation de nondiscrimination, par exemple, était une obligation immédiate.
The nondiscrimination obligation, for example, was an immediate obligation.
J'ai l'impression d'échapper à l'obligation de répondre à mon père.
I feel I'm escaping from the obligation of answering my father.
La principale a obligation de chaperonner le bal.
The principal has the obligation of being the chaperon at the dance.
Mieux que ça, à l'obligation de répondre de mes actes à mon père.
Even worse, the obligation of answering to my father.
Un rêve élaboré et en cours dans lequel vous n'avez pas perdu votre fils, vous déchargeant de l'obligation de faire face à sa mort.
An elaborate and ongoing dream in which you haven't lost your son, relieving you of the obligation of dealing with his death.
Je voulais vous demander, sans obligation de votre part, si par hasard ceci vous intéressait.
with no obligation, of course... if this might interest you.
Après quoi, il sera du devoir et de l'obligation de tout Romain de lui porter atteinte ou de le tuer s'ils en sont capables !
After which time it will be the duty and the obligation of every Roman to do him harm or to kill him if they are able!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test