Traduction de "nous oblige" à anglaise
Exemples de traduction
Papa, je crois que la loi fédérale nous oblige à avoir une baby-sitter.
Hey, Dad, I think state and federal laws require us to have a babysitter.
Et je supporte de sauver votre petite amie Nous oblige à faire quelque chose ... Moins que licite?
And I assume saving your girlfriend requires us doing something... less than lawful?
Et je dois action Intel qui nous oblige pour déplacer l'agent Keen à Fort McNair.
And I have actionable Intel that requires us to move agent Keen to Fort McNair.
Neelix vient de rentrer de Sobras avec une information qui pourrait bien nous obliger à changer nos plans.
Neelix has returned from Sobras where he learned a disturbing piece of information that may require us to rethink our plans.
Je sais, je suis pas d'accord avec la convention sociale qui nous oblige à assister à une journée rituelle de deuil parce que le mort travaillait au Jeffersonian.
I know, I just don't agree with the social convention which requires us to attend a daylong grieving ritual simply because the deceased worked at the Jeffersonian.
J'imagine qu'un jour, si nous trouvons un emploi ça va nous obliger à être quelque part à l'heure.
I imagine one day, of us is going to have a job that'll require us to be somewhere on time.
Elle est en sécurité, mais la procédure nous oblige... à vous en informer.
She's perfectly safe, but proper procedure requires us... to notify you.
Il a volé ce coffre dans le but de nous obliger à l'affronter sur le terrain de son choix.
He took that cache with the express purpose of compelling us to commit your force to a battlefield of his choosing.
Alberich nous oblige maintenant à ramper sans cesse pour lui seul
This villain compels us to creep into caverns and toil for him
Rien ne nous oblige à faire ça.
There's nothing compelling us to go through with it.
Je connais notre ennemi, il a vole ce coffre dans le but de nous obliger a l'affronter sur le terrain de son choix.
I know this enemy. He took that cache with the express purpose of compelling us to commit your force to a battlefield of his choosing.
Ce système de connexions nous oblige à agir à choisir et à se comporter...
This system of connections compels us to act and choose and behave...
La découverte de l'onde-particule nous oblige à tout remettre en question.
The discovery of wave-particle duality compels us to question everything we think we know.
Votre nouvelle fonction va nous obliger à nous revoir souvent.
Your new position will compel us to meet often.
Si nous savons tout les deux que l'on peut en sauver huit de ce destin, donner à huit d'entre eux un vrai futur, et nous le pouvons, notre serment ne nous oblige-t-il pas à le faire ?
If you and I know we have the opportunity to save eight of them from that fate, give eight of them a real future, and we can actually deliver, doesn't our oath compel us to do so?
L'argent nous oblige à nous comporter de façon impeccable.
The money compels us to act impeccably.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test