Traduction de "nommé par le président" à anglaise
Nommé par le président
Exemples de traduction
appointed by the president
Cinq sont nommés par le Président sur avis du Premier Ministre, les quatre autres étant également nommés par le Président, sur avis du chef de l'opposition.
Five are appointed by the President on the advice of the Prime Minister, and four are also appointed by the President, on the advice of the Leader of the Opposition.
Le secrétaire général est nommé par le Président de la République.
The Secretary General is appointed by the President of the Republic.
Tous les membres seraient nommés par le président.
All members would be appointed by the President.
Ils sont nommés par le Président dès la formation du Gouvernement.
They are appointed by the President on the nomination of the Government.
Ces personnes doivent être nommées par le Président.
These persons are to be appointed by the President.
Les juges sont nommés par le Président, sur recommandation du Gouvernement.
Judges are appointed by the President on the advice of the Government.
Le directeur de l'Institut est nommé par le Président.
The head of the Institute was appointed by the President.
52. Le Conseil des Ministres est nommé par le président.
52. The Cabinet is appointed by the President.
Tous les directeurs sont nommés par le Président.
All Directors are appointed by the President.
J'ai été nommée par le président pour mes qualifications en politique extérieure.
I was appointed by the president because of my qualifications in foreign policy.
Un Gouverneur est nommé par le Président.
He is appointed by the President.
C'est un scientifique respecté... nommé par le président.
He is a highly respected scientist and has been appointed by the President to head this project.
Il vient d'être nommé par le président.
He has been appointed by the President.
Vous travaillerez directement sous les ordres du vice-roi tout juste nommé par le Président.
You'll be working directly under the viceroy just appointed by the president.
Afin de tromper le public à penser que le gouvernement conserve le contrôle, le plan prévoyait la FED à être dirigée par un conseil d'administration nommés par le Président et approuvé par le Sénat.
In order to fool the public into thinking the government retained control, the plan called for the Fed to be run by a Board of Governors appointed by the President and approved by the Senate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test