Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
En matière administrative, les droits à acquitter sont minimes;
As those cases are administrative cases, the respective taxes are relatively small;.
Force est de reconnaître que le montant total de la pension est très minime.
It must be admitted that the total amount of the pension was very small.
Toutes les contributions, si minimes soient—elles, seront utiles.
Any contribution, however small, would be useful.
Par conséquent, l'empreinte que nous avons laissée sur l'environnement est minime.
Consequently, our ecological "footprint" has been small.
La superficie agricole par habitant (0,46 hectare) est minime.
The per capita acreage of 0.46 hectares of farmland is relatively small.
Nous faisons partie, — une partie minime — de cette Organisation.
We are a part — a small part — of this Organization.
Ces émissions sont minimes et seules quelques Parties en avaient établi des projections.
These emissions are small and their projections are available for only a few Parties.
Il ne s'agit que d'un message modéré et d'un changement minime.
It is only a soft message and a small change.
Ces aventures me paraissent minimes et imperceptibles.
These things seem small and undistinguishable.
Il n'y a pas eu de blessés et les dommages matériels étaient minimes.
There were no injuries and only minor material damage.
Différences minimes dans les charges d'essai dues à la conversion.
Minor differences in test loads resulting from conversion.
Les différences, pour les femmes, par antécédent social sont minimes.
Differentials for women by background characteristics are minor.
Leurs effets nets sont minimes dans les pays industrialisés.
Only minor net effects in industrial countries.
De ce fait, les dégâts éventuels à l'environnement restent minimes.
As a result, possible harm to the environment remains minor.
Pas la moindre interférence ne sera toléré, même minime.
Not even minor inference will be tolerated.
- Brûlures minimes, inhalation de fumée, elle ira bien.
Minor burns, smoke inhalation, she'll be fine.
Heureusement les blessures internes sont aussi minimes.
Fotunately the internal injuries are also minor.
La nécessité de trouver un équilibre puis un avantage minime pousse les parties dans la voie du perfectionnement.
The need to find an equilibrium, and then a slight edge or advantage, drives parties to seek greater excellence.
Ainsi la teneur du projet d'article 11, agrémentée d'un minime ajustement rédactionnel, serait la suivante :
109. Draft article 11, with a slight drafting change, would read as follows:
i) Coquille − de forme normale, non endommagée, présentant de légères souillures et des déformations minimes.
Shell - normal shape, undamaged, slight soiling and insignificant deformations.
Bien que la dernière tentative ait échoué, les divergences entre partisans et opposants sont très minimes.
Although the latest attempt failed, the differences between supporters and opponents is very slight.
La différence serait minime pour la plupart des États Membres, mais elle aurait une incidence notable pour les pays franchissant le seuil.
There would be a slight difference for most Member States but a notable impact for those crossing the threshold.
L'approche de Mme Chanet l'a convaincu et il propose une modification minime du paragraphe en ce sens.
He was convinced by Ms. Chanet's approach and proposed a slight adjustment to the paragraph on that basis.
Le médiateur à l'égalité a toutefois appelé l'attention sur le fait que les mesures concrètes demeuraient souvent minimes.
The Ombudsman for Equality, however, drew attention to the fact that tangible measures had often remained slight.
La baisse enregistrée n'est que minime, et divers facteurs pourraient expliquer l'augmentation du taux :
This is only a slight reduction. However, reasons for increase in MMR:
Dans la plupart des pays en développement, les bienfaits attendus de la mondialisation en termes de croissance de l'emploi ont dans la réalité été minimes.
25. For most of the developing world, the promised benefit from globalization in terms of employment growth has been slight.
Oui, il y a toujours une chance, même minime, que ça fonctionne sur les cas les plus violents.
Hope. Yes, there's always that slight chance that it might do some good in the more violent cases.
Mes imperfections, bien que minimes, ont été diffusées et vues par le monde entier, Sean.
My imperfections, while slight, have been broadcast for the whole world to see, Sean.
Il y a un risque minime de fausse couche.
There is a very slight risk of miscarriage so you must lie still.
En dépit de quelques détails minimes, il garde en mémoire chacun de ses crimes. Sa déposition s'est révélée aussi précise qu'exacte.
Despite slight mistakes, he can recall all of his crimes, and his descriptions are accurate.
Bien que je pense qu'il y ait une possibilité minime que tu essayais de me faire passer pour la nulle...
However, I do think that there's a slight possibility that you were actually trying to make me look bad...
Des ombres malignes, un modèle qui sert à se poser des questions, une aide minime pour sauver la vie... de l'homme qui a fait ces ombres.
Just a shadow play. A pattern to be used for intelligent guesswork. A slight help towards saving the life of the man who made those shadows.
Tu le sais. La mise en garde, bien sûr, est que tout le monde est différent, donc si quelqu'un à encore des hallucinations, elles seront sûrement minimes donc aucune raison de s'alarmer.
The caveat, of course, being that everyone's biochemistry is different, so if any of you do experience further hallucinations, in all likelihood they will be slight and of no cause for alarm.
léger tremblement de terre, glissement de terrain minime...
Anything from a mild earthquake to a slight seismic shift.
Ecoute, s'il n'y a ne serait-ce qu'une chance minime que Kimber soit vivante et que Quentin sache quelque chose à ce sujet, tu dois l'inculper pour l'interroger.
look,if there's even a slight chance that Kimber's alive and Quentin knows anything about it, you have to bring him in for questioning.
La majorité des indicateurs sont basés sur les données reçues du pays, sans ajustement ou avec des ajustements minimes.
The majority of indicators are based on data from countries with no or minimum adjustment.
Ces critères devraient inclure un mécanisme de synthèse non dangereux; une toxicité minime pour l'homme et l'environnement; des rejets minimes lors de l'utilisation des produits; une formation minime de substances dangereuses lors de l'incinération et du brûlage; et la capacité à être recyclé ou à se dégrader en une substance non dangereuse.8
Criteria should include a non-hazardous synthetic pathway; minimum human and environmental toxicity; minimum release during product use; minimum formation of hazardous substances during incineration or burning; and the ability to be recycled or degrade into a non-hazardous substance.
D'une part, il semble que la plus-value offerte par cette loi ait été minime, voire inexistante.
On the one hand, it appeared that the benefit provided by this law was minimum, if not non-existent.
La Convention sur le consentement de mariage (âge minime du mariage et l'enregistrement du mariage) - 1962;
Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages, 1962;
Ces fonds n'ont donc qu'un impact qualitatif minime sur le développement.
Thus, it has a minimum qualitative impact on development.
Le budget de l'Office couvre des coûts minimes, par rapport aux besoins des réfugiés.
The Agency's budget covered minimum expenses in relation to the refugees' needs.
La plupart des indicateurs sont basés sur les données reçues du pays, sans ajustement ou avec des ajustements minimes.
The majority of indicators are based on data from countries with none or minimum adjustment.
L'activité cérébrale post-mortem est très minime.
OK, yes, after death brain maintains some neural activity but to a minimum, it's very light.
La compagnie continuera de produire seulement les produits qui n'auront que des effets secondaires minimes.
The company would only pursue any product if we could keep the adverse effects to a minimum.
Tant que les cardinaux sont en conclave vos soucis de sécurité sont minimes.
as long as the cardinals are in conclave, your securety concerns are at a minimum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test