Traduction de "maudite" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Plus de douleur ni de pleurs dans le monde, de familles détruites, de sociétés contaminées, d'argent maudit!
No more pain and tears in the world; no more destroyed families; no more contaminated societies; no more cursed money.
Aujourd'hui plus que jamais, les populations indigènes souffrent de voir leurs terres devenues maudites et d'être victimes de leurs richesses, qui sont convoitées par les compagnies transnationales solidement installées dans les terres traditionnellement occupées par les peuples autochtones.
Today, more than ever, indigenous populations watch in horror as their lands become cursed, victims of their own wealth, which is coveted by multinational companies securely settled in the lands traditionally occupied by the indigenous peoples.
136. Le 3 novembre 1994, des milliers de partisans du Djihad islamique ont juré de se venger d'Israël et ont maudit Yasser Arafat pendant qu'il suivait le cortège funèbre de l'activiste du Djihad islamique Hani Abed assassiné le 2 novembre (voir liste) à Khan Younis.
136. On 3 November 1994, thousands of Islamic Jihad supporters swore revenge against Israel and cursed Yasser Arafat as they followed the funeral procession of the assassinated Islamic Jihad activist Hani Abed who was killed on 2 November (see list) in Khan Younis.
En particulier, l'Argentine a mis en place et encouragé, tant à l'Organisation des États américains (OEA) qu'à l'Assemblée générale et dans d'autres organismes internationaux, des initiatives visant à combattre la corruption — corruption maudite — qui est l'ennemie du développement, des investissements et de la charité des sociétés.
In particular, Argentina has presented and promoted in the Organization of American States (OAS), as well as in this Assembly and other international organizations, initiatives to combat the curse of corruption, which is an enemy to development, investment and charity in society.
C'est maudit!
I curse you!
Tu es maudit, Edward est maudit, nous sommes tous maudits.
And you, you are cursed... and Edward's cursed and everybody's cursed!
Soyez maudite, et maudits soient les Dieux.
Curse you, and curse the Gods.
J'étais maudit..
I was cursed.
Il est maudit.
He's cursed.
On est maudits !
- We're cursed!
adjectif
S'il est vrai que l'Église est le nouveau peuple de Dieu, les juifs ne doivent pas, pour autant, être présentés comme réprouvés par Dieu, ni maudits, comme si cela découlait de la Sainte Écriture.
Although the Church is the new people of God, the Jews should not be presented as rejected or accursed by God, as if this followed from the Holy Scriptures.
L'argent maudit de la drogue a pénétré l'économie, a pris d'assaut le monde des affaires honnêtes, a contaminé la politique et corrompu les valeurs.
The accursed drug money penetrated the economy, suddenly took over honest businesses, contaminated politics and corrupted values.
Car, s'il y a une leçon à tirer des événements dans l'ex-Yougoslavie, c'est que des phénomènes maudits venus du fond des âges que l'on croyait depuis longtemps relégués au magasin des accessoires d'une époque révolue, peuvent, même vers la fin de ce siècle, si ensanglanté, retrouver toute leur virulence.
If there is a lesson to be learned from the events in the former Yugoslavia, it is that these accursed phenomena, which we long thought had been relegated to the dust bin of history, can, even at the end of this bloodstained century, regain all their virulence.
O maudite faim
O accursed hunger
Qu'il soit maudit!
May he be accursed!
Meurs, chose maudite !
Die, you accursed thing!
Départ, un maudit.
Depart, accursed one.
Notre emblème maudit...
Our accursed flag...
Endroits pauvres et maudits.
Poor, accursed place.
Oeuf maudit d'enfer.
Accursed spawn of hell.
Les maudites armes.
The accursed weapons.
Maudit Kachtché'i !
Kaschei the Accursed!
adjectif
Ils ont jeté à terre des rouleaux de la Torah, ont dérobé les ordinateurs de la synagogue et auraient inscrit sur les murs des slogans antisémites tels que <<Maudits soient les Juifs>>, <<Les Juifs dehors>>, <<Mort aux Juifs>> ou encore <<Israël, assassins>>.
They threw Torah scrolls on the floor, stole the synagogue's computers and allegedly spray-painted the walls with anti-Semitic graffiti, such as "Damn the Jews", "Jews out of here", "Death to all" and "Israel assassins".
Je suis maudit!
I'm damned!
Un maudit chien et un maudit mannequin.
A damn dog and a damn mannequin.
Maudit, maudit, par des évêques!
Damned, damned, by bishops!
Tu es maudite.
You're damned.
L'abbaye maudite.
The Damned church.
Nous sommes maudits.
We're damned.
adjectif
- Maudit que t'es innocent!
- You're so stupid, Joe.
Maudite chaise niaiseuse.
Very stupid chair.
Maudit support pour le dos.
Stupid back brace.
Maudit soit mon cerveau.
I'm so stupid!
Maudite housse perlée.
Stupid beaded seat cover.
Ouvre cette maudite porte !
Open the stupid door.
Maudite invention à marde!
What a stupid invention!
De voir ces maudits enfants.
Seeing stupid kids.
adjectif
Maudite Princesse Margaret.
Bleeding Princess Margaret.
Vous pourchassez qui, la maudite mère l'oie ?
Who you after, bleeding' mother goose?
Nous avons de gros problèmes avec ces maudits rats.
We're having a terrible time with them bleeding rats.
Donc demain, dès l'aube, on les traque dans la direction opposée. Et il est hors de question de revenir tant qu'on n'aura pas ce troupeau de maudites dindes au complet !
So tomorrow, we start off in this direction and we don't stop looking till we get every bleeding last one of them!
Maudit, Justin, arrête de saigner pour l'Afrique et sois patriotique un peu.
Christ, Justin, stop bleeding for bloody Africa and show some loyalty.
Tas d'hypocrites et infects lèche-bottes pleurnicheurs. avec vos immondes télés couleurs et vos clubs de golf à la Tiger Woods et vos maudites poignées de mains maçonniques !
You lousy hypocritical whining toadies with your lousy colour TV sets and your Tony Jacklin golf clubs and your bleeding masonic handshakes!
Et un c? ur blesse reclame du sang pour laver l'affront, maudite !
And a bleeding heart wants blood to wash away the shame
Vous ne nous verrez pas signer un maudit traité de paix... quand il y a encore la guerre.
You wouldn't catch us signing a bleeding peace treaty... when there's still a war on.
Je ne suis pas ici pour des maudites bottes.
I'm not here for bleeding boots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test