Traduction de "malgré est est" à anglaise
Malgré est est
  • despite is is
  • although is is
Exemples de traduction
despite is is
Malgré des décennies de plaidoyer, malgré l'action menée par nombre de groupes et de pays, malgré les preuves abondantes des répercussions terribles du racisme, le phénomène perdure.
Despite decades of advocacy, despite the efforts of many groups and many nations and despite ample evidence of the terrible toll that racism exacted, the phenomenon persisted.
Certes, elle comporte un risque, mais Israël le prend consciemment malgré des difficultés considérables, malgré la poursuite du terrorisme, malgré l'abandon, et même les menaces, de certains pays.
Admittedly, it did involve a risk, but Israel took that risk consciously, despite considerable difficulties, despite continued terrorism, despite being ignored, and even threatened, by some countries.
Absence de réponse malgré un rappel
No reply despite one reminder
Absence de réponse malgré des rappels
No reply despite reminders
Mais malgré cela, et malgré l'importante initiative d'allègement de la dette prise par le Groupe des Huit, il est urgent d'en faire plus.
But despite that, and despite the Group of Eight's important debt relief initiative, there is an urgent need to do more.
278. Malgré la volonté des Autorités Tchadiennes, malgré la répression sans relâche, le travail des enfants constitue encore une réalité au Tchad.
278. Despite the resolve of the Chadian authorities, despite unremitting efforts to eradicate it, child labour is still a reality in Chad.
Malgré une demande en ce sens émanant du représentant des Pays-Bas et malgré certaines inquiétudes exprimées, la Conférence n'apporta pas de solution à cette question.
Despite a request to that effect from the representative of the Netherlands and despite the concerns expressed, the Conference provided no solution to this question.
Malgré les obstacles, malgré le scepticisme, malgré l'échéance de 2015, si proche, les objectifs du Millénaire pour le développement sont réalisables.
Despite the obstacles, despite the scepticism, despite the fast-approaching deadline of 2015, the Millennium Development Goals are achievable.
Malgré cela, leur participation est symbolique.
Despite this, women's participation is nominal.
Malgré tout, nous devons persévérer.
Despite that, we must persevere.
although is is
Malgré l'absence de mécanisme de contrôle, cette initiative a eu un impact.
Although there was no enforcement mechanism, the project had had an impact.
Malgré ce rythme quelque peu décevant, il s'agit tout de même d'un progrès.
That still represented progress, although the pace was disappointing.
Malgré les résultats positifs de la Conférence, beaucoup reste à faire.
Although the results of the Conference are positive, much remains to be done.
355. Malgré les progrès accomplis, des difficultés persistent.
355. Although good progress has been made, challenges remain.
12. Malgré son immense valeur, NetView ne suffisait pas à la tâche.
12. Although of immense value, NetView alone was not sufficient.
Leurs prix ont également augmenté, malgré un accroissement de la production.
The prices of these items have also risen, although production has increased.
Projets non révisés malgré l'expiration de la date d'achèvement
Projects not revised although scheduled completion dates were over
Malgré son apparence démocratique, cette Constitution n'établit pas une démocratie.
Although democratic in appearance, this Constitution does not establish a
Malgré une bonne participation, l'élan n'a pas été donné.
Although there was good attendance, momentum for executing the report was not established.
Malgré les progrès techniques, l'aquaculture est limitée à certaines espèces.
Although technically evolving, aquaculture is limited to certain species.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test