Traduction de "même de" à anglaise
Exemples de traduction
C'est de la légère, mais c'est quand même de la bière, hein ?
This is ale, but, well, that's the same as beer, isn't it?
Oh ! Je suis plus jaloux... Pas même de Chatelard.
- I'm not jealous, even of him.
Nous sommes habitués à la mort, à Dodge City... même de ceux que nous aimons.
Even of the people we love.
Même de ceux qui nous ont quittés.
Even of those who've left us.
J'aurai même de le faire sortir !
I'll get even of I make it out!
- Jaloux de tout, même de toi.
- Jealous even of you.
Un geste quelconque, même de haine.
A gesture, anything, even of hate.
- Je n'y crois pas, même de sa part.
- Even of Saxo I wouldn't believe it.
Même de vous, Laura.
Even of you, Laura.
Pas même de moi ?
Not even of me?
Il parle mal même de Cézanne !
He speaks ill even of Cézanne!
Même de votre part.
Even from you.
Même de loin..
even from far?
Même de Whitehall.
Even from Whitehall.
Même de très loin ?
Even from far away?
Même de la mort.
Even from the dead.
Même de moi.
Even from me.
Même de l'école ?
Even from school?
Même de Maman.
Even from Mom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test