Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Il ne faut pas se leurrer, il ne s'agit pas d'une guerre entre deux États.
Let there be no mistake, this is not a war between two states.
Une des fautes que commettent les Occidentaux c'est qu'ils oublient ce point ...
One of the mistakes that Westerners make is to forget this ...
À cet égard, il faut veiller à ne plus répéter les erreurs du passé.
In that regard, the mistakes of the past must not be repeated.
La plupart d'entre eux prévoient à la fois la dissolution du mariage sans faute et pour faute.
Most states provide for both a no-fault basis and a fault basis for dissolving marriages.
Il est bien pour vous de faire comme si les fautes des autres n'existaient pas.
It's fine for you to act as if the faults of others didn't exist.
Calme-toi... et accepte les fautes du grand âge de Titus, les effets de son chagrin pour ses valeureux fils dont la perte l'a transpercé et frappé au cœur.
Calm thee, and bear the faults of Titus' age, the effects of sorrow for his valiant sons, whose loss hath pierced him deep and scarred his heart.
Je perds la raison.. lorsque se présente à moi les fautes d'un seul homme
I slip from reason... when presented with the faults of lesser men.
Voilà l'homme tout entier, reprocher à ses chaussures les fautes de ses pieds.
There's man all over for you, blaming on his boots the faults of his feet.
Bien souvent, nous n'avons vu que les fautes et les défauts et négligé de voir la gentillesse.
How many times have we seen only the faults and the flaws and never noticed the sweetness?
Et bien,... je ne suis pas sûr si nous payons aujourd'hui pour les fautes de nos vies passées, mais nous payons certainement pour quelque chose.
Well,... i don't know if we're paying today for the faults of our previous lives, but we're certainly paying for something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test