Traduction de "le vrai sens" à anglaise
- the real meaning
- the true meaning
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
L'école peut contribuer à ce processus participatif en apprenant à tous les enfants le vrai sens du droit d'être entendu; des détails sur la participation de l'enfant à la vie de l'école seraient bienvenus, notamment sur les conseils scolaires d'enfants, l'expression en salle de classe, la participation à la gestion et à la vie sociale de l'école.
Schools could contribute to that participative process by teaching all children the real meaning of the right to be heard. He asked for details on children's participation in school life, especially on student councils, as well as on communication in the classroom, and student involvement in the running and social life of the school.
L'objectif de ces dispositions est de soutenir les médecins et les infirmières dans la pratique des soins palliatifs et de donner un vrai sens à l'expression "mourir dans la dignité".
These provisions are designed to support medical practitioners and nurses in the practice of palliative care and to give real meaning to the term "dying with dignity".
Mais ce concept ne recouvre pas les principes fondamentaux sans lesquels on ne saurait parler de démocratie réelle, à savoir l'obligation de rendre des comptes et l'alternance au pouvoir d'alliances sociales et politiques aux programmes différents, l'édification de la structure du pouvoir sur une large base sociale, le respect de l'indépendance réelle de la société civile et du pluralisme politique, et surtout la reconnaissance des droits du citoyen et la souveraineté du droit au vrai sens du terme.
However, this concept ignores the basic principle that real democracy can be said to exist only when there is accountability and the alternation of power between social and political alliances with differing agendas, when the power structure is constructed on a broad social base, when there is recognition of the real independence of civil society and of political pluralism, and, above all, when there is recognition of the rights of citizens and the sovereignty of the law in the real meaning of the term.
On peut pas s'attendre... à ce que tu comprenne le vrai sens de la veille du Porcher.
I can't expect you to know the real meaning of Hogswatch.
Je te l'avais, Livleen, qu'un jour, il comprendrait le vrai sens du mot responsabilité.
I told you, Livleen, he will one day finally understand the real meaning of responsibility.
En commençant par le lycée, où on apprend la lecture, l'écriture, et le vrai sens de "main au panier".
Starting at the high school, where kids learn reading, writing and the real meaning of third base.
Sanjay était celui qui avait appris le vrai sens d'amour à moi.
Sanjay? Sanjay was the one who taught me the real meaning of love.
Mais ça pourrait t'être bénéfique, ainsi qu'à moi, au passage, de trouver le vrai sens de tout ça.
I just think it would benefit you and, incidentally, me, to get to the real meaning of all this.
Je comprends maintenant le vrai sens du mot douleur.
[Peels out] I now know the true meaning of pain.
Je vais te montrer le vrai sens d'Anne Murray.
I am going to show you the true meaning of Anne Murray.
Vous avez tous oublié... le vrai sens du mot fan.
You've all forgotten... the true meaning of fandom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test