Traduction de "laissez-un" à anglaise
Laissez-un
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Laissez-moi rappeler quels sont ces principes.
Let met quote these "principles".
<<Ne laissez pas vos amis boire et conduire.
"Don't Let your Friends Drink and Drive.
Laissez-moi vous dire une seule chose.
But let me mention only one thing.
Laissez-nous agir en votre nom.
Let us do that on your behalf.
Laissez Seydou Diarra travailler, laissez-le nous proposer un gouvernement qui puisse travailler pour ramener rapidement la paix en Côte d'Ivoire.
Let Seydou Diarra work, let him propose to us a government capable of working for the rapid restoration of peace in Côte d'Ivoire.
Laissez-moi vous communiquer quelques informations.
Let me share some information.
Laissez le peuple descendre dans la rue à Koraytem et Solidere; laissez les manifestations se poursuivre jusqu'à ce qu'il soit forcé de donner sa démission comme un chien.
Let the people take the street in Koraytem and Solidere; let the manifestations continue until he is forced to resign like a dog.
Ne les laissez pas boire et conduire!>>
Don't let him drive drunk!"
Laissez-moi vous raconter la suite.
Let me continue.
Laissez les mots de côté.
Let us leave words aside.
- Vous laissez un enfant mourir ?
- What kind of policy lets a kid die?
Vous laissez un meurtrier partir librement.
You're letting a killer walk free.
- Laissez un jury décider.
Let a jury decide who they believe.
Laissez un juge en décider.
Let a judge decide.
- Alors laissez un résident le faire.
- So let a resident do it.
Laissez un peu l'air circuler.
Let a little air circulate.
laissez un medecin m'examiner.
Let a doctor examine me.
Vous laissez un pédophile vivre ici?
- You let a child molester live here?
Laissez un médecin faire ça.
Let a doctor put a balm on.
Laissez un Bajoran s'en charger.
Let a Bajoran do this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test