Traduction de "la tourmenter" à anglaise
La tourmenter
Exemples de traduction
Et tout ce qu'il faisait était de la tourmenter.
And all he did was torment her.
Je vais la tourmenter un peu.
I'll go and torment her a while.
À présent, tout tourmente Katerina, tout la tourmente.
Now everything torments Katerina, everything torments her.
Pourquoi la tourmente t-il avec ces rêves, si ils étaient amis ?
Why is he tormenting her with those dreams If they were friends?
Moloch a envoyé ses émissaires pour la tourmenter avant sa mort.
Moloch sent his emissaries to torment her prior to her death.
Je n'ai aucune envie de la tourmenter.
And I don't even want to torment her.
Pourquoi la tourmenter ?
Why torment her?
Il y a un démon en elle qui la tourmente.
There's a demon inside her who torments her.
Vous n'allez pas la tourmenter avec ça.
Lauren, I don't think you want to torment her.
Arrête de la tourmenter.
Stop tormenting her, Henry!
the torment
Ce conflit a tourmenté toute cette région pendant la plus grande partie de ce siècle.
Conflict has tormented that entire region for most of this century.
Comme si cela ne suffisait pas, le terrorisme continue de nous tourmenter.
As if this were not enough, terrorism continues to torment us.
Les détenus étaient ainsi soumis à l'arbitraire et à d'inutiles tourments jusqu'à la fin.
The continuum of arbitrariness and petty torment prevails to the very end.
Bien trop d'êtres humains souffrent les tourments de la faim et de la maladie.
Far too many are in torment because of hunger and disease.
Que vos coeurs et vos esprits ne restent pas indifférents au tourment du Cachemire.
Do not close your hearts, your minds, to the torment of Kashmir.
C'est bien ce que nous enseigne l'histoire tourmentée de ces 50 dernières années.
This is very much the lesson of the tormented history of these last 50 years.
La désertification tourmente de nombreuses parties du monde, notamment en Afrique.
Desertification torments many parts of the world, notably in Africa.
Les tourments qu'il a endurés ne peuvent que renforcer sa volonté de réconciliation nationale.
The torments they have gone through can only strengthen their aspiration towards national reconciliation.
La paix, la sécurité et la stabilité pourront alors être rétablies dans cette région tourmentée.
Peace, security and stability can then return to this tormented region.
D'anciens fléaux continuent de tourmenter la famille humaine, qui est exposée à de nouvelles agonies.
Old scourges continue to torment the human family; new agonies confront it.
Et nos oreilles résonneront des cris de la tourmente.
Forever more our ears will resound with the screams of the tormented.
Ne les approchez plus, sauvez-vous de la tourmente.
I would have you away from them and safe out of the torment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test