Traduction de "jusqu'à nier" à anglaise
Jusqu'à nier
Exemples de traduction
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
To deny that was to deny their history and endanger their future.
Nier l'universalité des droits de l'homme, c'est nier notre humanité commune.
To deny the universality of human rights is to deny our common humanity.
Est-ce que l'Inde peut le nier?
Can India deny this?
Continuer à en nier le droit à ce peuple reviendrait à lui nier son droit à la justice au sein de la famille des nations.
To continue to deny them this right would be to persist in denying them justice within the confraternity of nations.
Le nier serait nier la vérité et les dispositions de ce projet de résolution.
To deny that would be to deny facts and the provisions of the draft resolution before the Assembly.
C'est une réalité qu'on ne peut nier.
This is a reality that cannot be denied.
Personne ne peut les nier.
They cannot be denied.
Nul ne saurait le nier.
The credit cannot be denied.
Pourquoi le nier?
Why should we deny it?
Assez dur à nier.
Pretty tough to deny.
Il n'y a rien à nier, à réfuter, Frank.
Well, there's nothing to deny or rebut, Frank.
Cette fois c'est difficile à nier.
This one's tough to deny.
Je n'ai rien à nier.
I have no need to deny.
Etes-vous prêt à nier ?
Are you in a position to deny it?
C'est assez difficile à nier.
It's rather hard to deny, Mr. Loomis.
Je ne cherche pas à nier la vengeance.
I do not seek to deny vengeance.
Les preuves contre Roarke sont difficiles à nier.
The evidence against Roarke is hard to deny.
Et plus difficile encore à nier.
I bet you find it harder to deny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test