Traduction de "institutions établissant" à anglaise
Institutions établissant
Exemples de traduction
institutions establishing
En 1992, un décret législatif a reporté l'application de cette loi, afin de permettre aux différentes institutions, établissements et collectivités de prendre les mesures internes de formation du personnel, d'acquisition et de mise en conformité des outils didactiques.
In 1992, implementation of the Law was deferred by a legislative decree in order to allow the different institutions, establishments and communities to train staff and to procure and adapt teaching materials.
157. À part le MASF chargé de l'élaboration, de la coordination, du suivi et de l'évaluation des programmes relatifs à l'enfant et certaines ONG et associations, il n'y a pas d'institutions, d'établissements ou de services chargés de veiller au bienêtre de l'enfant.
157. Apart from the Ministry of Social Action and the Family, which is responsible for preparing, coordinating, following up and evaluating programmes for children, and a number of NGOs and associations, there are no institutions, establishments or services responsible for monitoring children's well-being.
À cet effet, la CNPS crée et gère des oeuvres sanitaires, des œuvres sociales, attribue des subventions et des prêts à des institutions, établissements ou oeuvres d'intérêt sanitaire et social pour les familles des assurés.
For this purpose, the CNPS creates and administers health and social welfare facilities and grants subsidies and loans to institutions, establishments and facilities catering for health and social welfare to assist the families of insured persons.
Ce droit ne porte pas atteinte au droit pour ces peuples d'avoir accès, sans aucune discrimination, à l'ensemble des institutions, établissements, services et programmes de santé.
This right shall not restrict the right of those peoples to access to all health institutions, establishments, services and programmes, with no discrimination whatsoever.
S'agissant des autres moyens de subsistance dont disposent les familles pour assurer leur survie et l'assistance fournie aux ménages, en particulier ceux dirigés par des femmes, toutes celles employées dans le secteur public (soit la plus grande proportion de la main-d'œuvre féminine) continuent, au même titre que les hommes, de percevoir la totalité de leurs salaires et allocations, bien qu'un grand nombre d'institutions, d'établissements et d'usines soient systématiquement pris pour cibles par des groupes terroristes armés, qui se livrent à leur destruction et à leur dégradation.
As regards alternative sources of livelihood for family survival and the assistance provided, in particular for female-headed households, we should like to note that all women employees of governmental institutions (most wage-earning women are employed in the public sector) are continuing to receive their salaries and benefits in full, on the same footing as male employees of those institutions, despite the fact that many such institutions, establishments and industrial facilities have been systematically targeted for destruction and devastation at the hands of armed terrorist groups.
g) De mener des campagnes efficaces de sensibilisation et de prendre des mesures pour fournir des informations et des services de conseil et de soutien aux parents, afin, notamment, de prévenir la violence à l'égard des enfants; de mener des campagnes systématiques de formation et de sensibilisation aux niveaux national et local à l'intention de tous les professionnels travaillant pour et avec les enfants ainsi que des Mahallas sur la prévention de la maltraitance et du délaissement d'enfants au sein de la famille, à l'école et dans les institutions; d'établir un système efficace pour le signalement des cas de sévices et de négligences et de dispenser une formation aux professionnels travaillant pour et avec les enfants sur la manière de recevoir, d'examiner et de traiter les plaintes dans le respect de la sensibilité des enfants, ainsi que de traduire en justice les auteurs de tels actes; de mettre en place des services systémiques de sensibilisation et de soutien aux parents et aux enfants afin de prévenir la violence familiale et d'établir un mécanisme de plainte permettant aux enfants de demander de l'aide si nécessaire; de garantir l'accès de toutes les victimes de violence à des services de conseil et à une aide au rétablissement et à la réinsertion sociale;
(g) Conduct effective public-awareness campaigns and adopt measures to provide information and guidance to parents and counselling with a view to, inter alia, preventing violence against children; conduct systematic training and awareness campaigns at the national and local level addressed to all professionals working with and/or for children, as well as the Mahallas, on the prevention of ill-treatment and neglect of children within the family, in schools and in institutions; establish an effective system for the reporting of child abuse and neglect and provide training for professionals working with and/or children on how to receive, monitor and investigate complaints in a child-sensitive manner, and how to bring the perpetrators to justice; provide systemic awareness raising and support services for parents and children to prevent family-based violence and complaint mechanism for children to seek help if needed; and, ensure access to counselling for all victims of violence as well as assistance for their recovery and social reintegration; and
Le cadre réglementaire et institutionnel établi par le législateur tient généralement compte de ces facteurs.
The regulatory rules and institutions established by legislators typically take such factors into account.
c) Lorsqu'il prendra part à des activités visant à supprimer les droits et institutions établis dans la Constitution de la République dominicaine, sans préjudice de l'application de la peine dont il pourrait être passible si son action constituait un délit prévu par la législation en vigueur;
(c) If he or she participates in activities intended to do away with rights or institutions established by the Constitution of the Dominican Republic, without prejudice to the application of the corresponding penalty if his or her action constitutes a criminal offence under the laws in force;
L'autorité quand elle émane d'accidents et d'institutions établis dans l'antiquité lointaine, est-elle plus aimable ou respectable que quand elle émane tout juste des cœurs et jugements de personnes honnêtes et éclairées ?
Is authority, when it springs from accidents and institutions established in remote antiquity, more amiable or respectable than when it springs fresh from the hearts and judgments of an honest and enlightened people?
Constatation 16: Les multiples fonctions du coordonnateur résident bénéficient d'un appui grâce aux liens institutionnels établis entre les acteurs intervenant dans la sélection, la nomination, la formation et l'évaluation.
Finding 16: The multiple "hats" (functions) of RCs are supported by established institutional linkages among the stakeholders concerned in the selection, appointment, training and appraisal phases.
L'enregistrement peut être refusé si l'objet de l'association est contraire au système institutionnel établi, à l'ordre public, aux bonnes mœurs ou aux lois et règlements en vigueur; il peut également être refusé en raison de la non-jouissance des membres fondateurs de l'association de leurs droits civils et civiques, si la conduite des membres est contraire aux intérêts de la lutte de libération nationale et si la demande ne respecte pas les dispositions de la loi sur les associations.
Registration could be refused if the purpose of the association was incompatible with the established institutional regime, with public order or morals or with the laws and regulations in force. It could also be refused if the founding members were not authorized to exercise civil and civic rights, if the members' conduct was contrary to the interests of the national liberation struggle and if the application failed to comply with the provisions of the Associations Act.
Enfin, si, de plus en plus, les multiples fonctions du coordonnateur résident − lorsqu'il est aussi coordonnateur de l'action humanitaire et responsable désigné de la sécurité − bénéficient d'un meilleur appui grâce aux liens institutionnels établis entre les différents acteurs intervenant aux stades de la sélection, de la nomination, de la formation et de l'évaluation, certains domaines demandent à être améliorés, en particulier en ce qui concerne la formation et l'appui au niveau du pays pour la fonction de responsable désigné de la sécurité ainsi que la formation à la coordination de l'action humanitaire pour les coordonnateurs résidents qui ne sont pas officiellement désignés comme coordonnateurs de cette action.
Finally, while the multiple "hats" (functions) worn by the RC, of Humanitarian Coordinator (HC) and Designated Official (DO) for Security are increasingly better supported by established institutional linkages among the stakeholders concerned in the phases of selection, appointment, training and appraisal, there are areas that need to be improved, particularly as regards training and in-country support for the DO function and humanitarian coordination training for RCs who are not formally designated as HCs.
Selon l'article 5 est nulle de plein droit l'association fondée sur un objet contraire au système institutionnel établi, à l'ordre public, aux bonnes mœurs ou aux règlements en vigueur.
Article 5 states that any association founded in pursuit of a purpose counter to the established institutional system, public order, public morals or current regulations is automatically null and void.
Je veux ici référer en particulier au paragraphe 43 du document A/52/532, qui porte sur l'incapacité du système des Nations Unies, en Somalie, d'utiliser les mécanismes institutionnels établis nécessaires entre autres pour la préparation d'une note de stratégie de pays.
I refer specifically to document A/52/532, which in paragraph 43 refers to the inability of the United Nations system in Somalia to avail itself of established institutional mechanisms, such as preparation of a country strategy note.
Il fallait encourager l'action menée pour établir des structures institutionnelles d'établissement des rapports et l'incidence des nouvelles procédures d'établissement de rapports sur les méthodes de travail devait être examinée par les organes conventionnels.
Efforts to establish institutional structures for reporting should be encouraged, and the impact of the new reporting procedures on working methods should be considered by the treaty bodies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test