Traduction de "il plane" à anglaise
Exemples de traduction
Laisser planer une incertitude sur ces questions aurait pour résultat fatal de faire triompher les intérêts de la force, en sacrifiant ceux de l'humanité Conférence internationale de la paix, La Haye, 18 mai-29 juillet 1899.
To leave uncertainty hovering over these questions would necessarily be to allow the interests of force to triumph over those of humanity ...
La question de la paix au Moyen-Orient plane sur le monde depuis trop longtemps.
The question of peace in the Middle East has hovered over the world for far too long.
L'actualité du moment en Asie du Sud ne doit pas nous faire oublier qu'au Moyen-Orient, région hautement sensible, le danger nucléaire continue de planer et de menacer le régime de non-prolifération désormais fragilisé.
Current events in South Asia should not make us forget that in the Middle East, a highly sensitive region, the nuclear threat continues to hover and threaten the now weakened non—proliferation regime.
Aujourd'hui, l'ombre du conflit plane sur la région du Moyen-Orient et au-delà.
Today, the shadow of conflict hovers over the Middle East and beyond.
Un nuage noir plane actuellement au-dessus du processus de paix.
At the moment a dark cloud is hovering over the peace process.
En même temps, les craintes profondément enracinées, l'absence de confiance mutuelle et les menaces réelles qui pèsent sur le processus de paix sont présentes à l'arrière-plan.
At the same time, the deep-rooted fears, lack of mutual confidence and real threats to the peace process hover in the background.
La menace de prolifération des moyens de destruction massive plane sur la race humaine.
The threat of proliferation of means of mass destruction hovers over the human race.
Bien que cette catastrophe se soit produite il y a plus de 10 ans, l'astre cruel de Tchernobyl plane toujours sur le monde, tel une épée de Damoclès, en guise de sinistre avertissement pour chacun d'entre nous.
Although it occurred more than a decade ago, the Chernobyl star of Wormwood still hovers like a Damoclean sword over the world as a bitter reminder for all of us.
Une utilisation sophistiquée des médias permet à Al-Qaida de préserver des principes de base clairement définis sur le plan idéologique et à Oussama ben Laden de conserver sa position en tant que chef charismatique, évoluant entre mythe et réalité.
Sophisticated use of the media ensures that Al-Qaida is able to preserve a clear ideological core, and that Osama bin Laden retains his position as an inspirational leader, hovering somewhere between myth and reality.
À mesure que la communauté internationale conçoit et lance des initiatives tout aussi inefficaces les unes que les autres, le sombre nuage qui plane sur une bonne partie de l'Afrique menace de nous replonger dans un abîme d'instabilité politique et de ruine économique encore plus profond.
As the international community hatches and launches one ineffective initiative after another, that dark cloud hovering over much of Africa threatens to drag us back into the abyss of political instability and even deeper political ruin.
Señor il plane au-dessus de nous.
Señor... it hovers over us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test