Traduction de "il engendre" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ils doivent également comprendre que ce n'est pas la pauvreté qui engendre la terreur, mais la terreur qui engendre la pauvreté.
They, too, must understand that it is not poverty that breeds terror but terror that breeds poverty.
L'incertitude engendre l'instabilité, et le temps presse.
Uncertainty breeds instability, and time is running out.
La pauvreté engendre les ressentiments, la colère et le désespoir.
Poverty breeds resentment, anger and despair.
Le monde arabe en général et la société palestinienne en particulier sont une fois de plus la preuve tragique que ce n'est pas la pauvreté qui engendre la terreur, mais la terreur qui engendre la pauvreté.
The Arab world in general, and Palestinian society in particular, serve as tragic proof yet again that it is not poverty that breeds terror, but terror that breeds poverty.
Ce qui physiquement nous constitue est engendré dans son ventre (...).
That which physically constitutes us is generated in their wombs (...).
Notre système économique engendre des inégalités extrêmes.
We have an economic system that generates extreme inequality.
L'augmentation de la consommation engendre un supplément de croissance.
More growth is being generated through increased consumption.
Le partenariat engendre essentiellement des effets patrimoniaux.
The partnership generates essentially property effects.
Engendré : par l'amélioration générale des conditions de transport.
Engendered: by the general improvement in transport conditions.
L'ère de l'optimisme engendré par la mondialisation s'est achevée.
The era of optimism generated by globalization has come to an end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test