Exemples de traduction
nom
Le Comité prie instamment l'État partie de supprimer de son Code pénal les termes <<idiote>> et <<démente>> lorsqu'ils renvoient aux femmes souffrant d'un handicap mental ou psychosocial.
The Committee urges the State party to expunge the terms idiota ("idiot") and demente ("insane") in reference to women with mental and/or psychosocial disabilities from its Criminal Code.
L'avortement est illégal en Argentine, sauf dans deux cas: s'il est pratiqué pour <<ne pas mettre en danger la vie et la santé>> de la femme; si la grossesse résulte d'un viol d'une femme <<idiote ou démente>>.
Abortion in Argentina is illegal with two exceptions: when carried out in order to "avoid endangering the life or health" of the woman, and when the pregnancy results from the rape of an "idiot or demented woman".
d) L'ordonnance pénale de 1961 devrait être amendée pour en supprimer les termes d' << idiot >> et d' << imbécile >> et les remplacer par les expressions << personnes atteintes de troubles psychiques >> et << handicap mental >>.
(d) That the "Crimes Ordinance 1961" be amended to remove the terms `idiot' or `imbecile' and replace them with the term `person with mental illness and intellectual disability'.
Recommandation : L'ordonnance pénale de 1961 devrait être amendée pour en supprimer les termes d' << idiot >> et d' << imbécile >> et les remplacer par les expressions << personnes atteintes de troubles psychiques >> et << handicap mental >>.
Recommendation: That the `Crimes Ordinance 1961' be amended by removing the terms `idiots' or ` imbeciles' and replacing them with the term `persons with a mental illness and intellectual disability'.
33. M. Cardona Llorens souligne que la terminologie utilisée dans la loi est objectivement discriminatoire et vexatoire puisqu'elle qualifie les enfants handicapés d'idiots et d'imbéciles.
33. Mr. Cardona Llorens pointed out that the terms used in the law were objectively discriminatory and degrading since children with disabilities were qualified as idiots and imbeciles.
Un fonctionnaire local du service judiciaire a mentionné que, parfois, ils ont l'impression que l'armée les prend pour des "idiots utiles" et les accuse de n'enquêter que sur des allégations formulées par les guérilleros.
One local official in the judicial service mentioned that sometimes they feel the army perceives them as "useful idiots" and accuses them of investigating only allegations made by the guerrillas.
a) L'utilisation de termes péjoratifs dans la loi relative à Nioué pour désigner les filles handicapées, qualifiées d'<<idiotes, imbéciles ou aliénées>>;
The Niue Act utilizes derogatory language identifying girls with disabilities as "idiots, imbeciles or of unsound mind";
Elle a rendu le libellé des lois plus neutre en supprimant les termes péjoratifs tels que <<débile>> et <<idiot>>.
It made the language in the Acts to be sensitive by deleting such derogatory terms as imbecile and idiot.
55. La loi qui fait référence aux <<idiots>> et aux <<imbéciles>> est très ancienne et sera modifiée dès que possible pour y remplacer ces termes.
55. The law that referred to "idiots" and "imbeciles" was very old and would be amended as soon as possible to replace those terms.
Je suis un idiot un idiot.
I'm an idiot, idiot.
Idiot, nourris cette boîte idiote.
Idiot, feed the idiot box.
Ils sont idiots mais de gentils idiots.
They're idiots, but sweet idiots.
Tu peux dire "Idiot" ? , dis "Idiot."
Can you say, "Idiot?" Say, "Idiot."
Fais pas l'idiot, idiot.
-Don't be an idiot, idiot.
Un idiot reste un idiot.
Idiot are idiots..
Idiot...{"I'm surrounded by idiots..."}
Idiotic...{"I'm surrounded by idiots..."}
Idiots qui vont des choses d'idiots parce que ce sont des idiots.
Idiots doing idiot things because they're idiots.
Qui est plus idiot? L'idiot ou l'idiote enlevée par l'idiot?
Who's the bigger idiot - the idiot, or the idiot who gets kidnapped by the idiot?
adjectif
Plus de cette idiotie de démocratie, de ces âneries démocratiques dans le pays!>>.
There won't be any more silly democracy, muddle-headed democracy in the country."
Essayer de justifier le blocus en prétendant que c'est un moyen d'améliorer la situation des droits de l'homme à Cuba n'a aucun sens, est totalement incongru et est une idiotie, d'autant que les États-Unis sont les moins bien placés, en termes d'autorité morale et de crédibilité, pour parler des droits de l'homme.
To attempt to justify the blockade as a way to improve human rights in Cuba is silly, incongruous and foolish, because the United States is the country with the least moral authority and credibility to talk about human rights.
- C'est idiot.
- It's silly.
C'est idiot, non? C'est idiot, non?
What a silly thing, silly thing!
Ne sois pas idiot, idiot.
Don't be silly, you. Silly.
A question idiote, réponse idiote.
Silly question. Wanna hear a silly answer?
nom
Cependant, comme il a été fait observer dans l'un des ouvrages de référence sur le développement publié au début des années 80, quiconque se vante d'avoir trouvé le secret de la croissance économique <<est probablement un idiot ou un charlatan, ou les deux à la fois>> (Herrick et Kindleberger, 1983: xvi).
Still, as one leading development textbook from the early 1980s noted, anyone who claims to have found the key to the secret of economic growth "is likely to be a fool or a charlatan or both" (Herrick and Kindleberger, 1983: xvi).
Idiot. Tu as toujours été idiot, Cyga.
Fool, always a fool, Cyga
Un idiot courageux reste un idiot.
A brave fool is still a fool.
Pour un travail idiot, envoyez un idiot.
Send a fool on a fool's errand.
Quel idiot tu fais, Claude, quel idiot !
Say, "Fool, Claudius, fool!"
Quelle idiote ! Mais quelle idiote !
Oh, you fool, you stupid fool.
- Qui tu traites d'idiot, idiote?
- Who the hell you callin' fool, fool?
Il n'y a pas plus idiot qu'un vieil idiot.
No fool like an old fool.
adjectif
Le Code pénal équatorien n'autorise l'interruption de grossesse en cas de viol que pour les handicapées mentales, qualifiées de <<démentes et idiotes>>.
The Ecuadorian Criminal Code allowed abortion only in case of rape of women with mental disabilities, who were described as being "crazy and stupid".
Chaque fois que se produit une tragédie comme celle-là, aussi difficile soit-elle à éviter, je ne vois pas d'autre moyen, si cela est permis dans certains cas, que de faire une suggestion à l'adversaire - adversaire qui s'est montré très dur envers nous pendant de nombreuses années, mais qui sait que nous sommes nous-mêmes durs, qui sait que nous résistons, que nous ne sommes pas idiots, et qui éprouve peut-être même un tout petit peu de respect envers notre pays; les problèmes sont partout très nombreux, mais s'il était possible dans certaines circonstances de suggérer quelque chose à l'adversaire, au nom du bien-être du peuple américain et compte tenu des arguments que j'ai exposés, nous suggérerions aux dirigeants de ce puissant empire de rester calmes, d'agir avec impartialité, de ne pas se laisser emporter par des accès de rage ou de haine, de ne pas se mettre à pourchasser tout le monde en lançant des bombes partout.
Whenever a tragedy like this occurs, no matter how difficult it sometimes is to prevent it, I see no other way but to keep calm. If I one might be allowed to make a suggestion to an adversary that has been tough with us for so many years, but knows we are tough too, that we can withstand anything - we are not stupid, and they may even have some respect for our country - there are many problems in many places, but if it were all right to make a suggestion to the adversary, for the sake of the American people, I would suggest, based on the arguments I have just mentioned, that those who are leading the powerful empire should keep calm, act with equanimity, and not let themselves be carried away by rage or hatred, nor start a manhunt and throw bombs all over the place.
Ce serait idiot.
That would be stupid.
Le secteur privé a tendance à considérer que l'État est idiot.
The private sector often considers the State to be stupid.
Nous ne sommes pas idiots.
We are not stupid.
Idiot. Idiot de gamin !
You stupid-- You stupid boy!
- C'est idiot, c'est idiot.
- It's stupid, it's stupid.
J'ai été idiot, très idiot.
I been very stupid. Very stupid.
Tu n'es pas idiot, idiot.
You're not stupid, stupid.
Idiote... Je ne suis vraiment qu'une idiote.
Stupid I'm so stupid.
Il est idiot, il est idiot, il est idiot.
He's stupid, stupid, stupid.
nom
Idiots. - Vous puez.
Morons, you stink!
Ils sont idiots.
They're morons.
Avec cet idiot?
With that moron?
Bougre d'idiot !
You goddamn moron.
- L'air idiot.
- Like a moron.
T'es idiot.
You're a moron.
nom
- Moi un idiot ?
- I'm an ass?
Tais-toi idiot.
Shut up, ass.
T'es un idiot.
You dumb-ass.
C'est un idiot.
He's an ass.
J'suis idiote.
I'm such an ass.
- Comme "âne idiot".
- Like "dumb ass".
adjectif
18. Quelles mesures l'État partie a-t-il prises pour modifier l'article 447 du Code pénal, qui autorise l'avortement dans le cas où la grossesse résulte d'un viol ou d'une atteinte sexuelle commis sur une femme <<idiote>> (idiota)
18. What steps have been taken to amend article 447 of the Criminal Code, which authorizes abortion without informed consent in cases of rape or statutory rape committed against a woman who is "an imbecile"?
d) L'ordonnance pénale de 1961 devrait être amendée pour en supprimer les termes d' << idiot >> et d' << imbécile >> et les remplacer par les expressions << personnes atteintes de troubles psychiques >> et << handicap mental >>.
(d) That the "Crimes Ordinance 1961" be amended to remove the terms `idiot' or `imbecile' and replace them with the term `person with mental illness and intellectual disability'.
a) Au Ghana: "idiotie, imbécillité, trouble mental ou maladie affectant l'esprit";
(a) Ghana: "Idiocy, imbecility, mental derangement or disease affecting the mind";
Recommandation : L'ordonnance pénale de 1961 devrait être amendée pour en supprimer les termes d' << idiot >> et d' << imbécile >> et les remplacer par les expressions << personnes atteintes de troubles psychiques >> et << handicap mental >>.
Recommendation: That the `Crimes Ordinance 1961' be amended by removing the terms `idiots' or ` imbeciles' and replacing them with the term `persons with a mental illness and intellectual disability'.
Le terme <<idiote>> renvoie ici à une femme handicapée mentale.
The term "imbecile" is to be understood as referring to a woman with a mental disability.
2) La grossesse résulte d'un viol ou d'un viol sur mineur commis sur une femme idiote ou malade mentale.
2. If the pregnancy has resulted from a rape or statutory rape committed against a woman who is an imbecile or insane.
33. M. Cardona Llorens souligne que la terminologie utilisée dans la loi est objectivement discriminatoire et vexatoire puisqu'elle qualifie les enfants handicapés d'idiots et d'imbéciles.
33. Mr. Cardona Llorens pointed out that the terms used in the law were objectively discriminatory and degrading since children with disabilities were qualified as idiots and imbeciles.
a) L'utilisation de termes péjoratifs dans la loi relative à Nioué pour désigner les filles handicapées, qualifiées d'<<idiotes, imbéciles ou aliénées>>;
The Niue Act utilizes derogatory language identifying girls with disabilities as "idiots, imbeciles or of unsound mind";
55. La loi qui fait référence aux <<idiots>> et aux <<imbéciles>> est très ancienne et sera modifiée dès que possible pour y remplacer ces termes.
55. The law that referred to "idiots" and "imbeciles" was very old and would be amended as soon as possible to replace those terms.
Les idiots canon.
Sexy teen imbeciles.
Ce sont des idiotes.
They're imbeciles.
- Pour un idiot.
- For an imbecile.
- Son môme, l'idiot...
- His kid, the imbecile--
Espces d'idiots !
You drooling imbeciles.
Pewterschmidt, sombre idiot !
Pewterschmidt, you imbecile!
Arrêtez-le, idiots !
Stop him, imbeciles!
adjectif
Ne fais pas l'idiot.
Don't be daft.
Tu es idiot !
Are you daft?
C'est ... c'est idiot !
That's daft.
nom
Arrête de crier idiot !
Stop squawking, you twit!
Quel incroyable idiot !
What a great twit!
- Pas toi, idiot.
- Not you, you twit.
Quel idiot je fais !
You simple minded twit!
"Comment oses-tu, idiote."
How dare you, you twit
C'est à moi, petit idiot !
They're mine, you little twit.
Trent n'est pas un idiot.
Trent is not an affected twit.
Ok, écoute, idiot insupportable.
Okay, look, you insufferable twit.
adjectif
C'est une ado idiote.
She's a mindless teenybopper.
Des écervelées avec la tête pleine d'idioties ou la tête vide.
Mindless, with your heads full of garbage or air.
Passer l'éternité avec des brutes idiotes et une petite sorcière ?
Spend eternity with two mindless brutes and their pet witch?
Des boulots idiots, des vacances frénétiques.
We have mindless jobs, take frantic vacations.
Les bavardages idiots sont une faute définitive.
Mindless tattle is a very arrant fault.
On doit chercher dans les bigots idiots, alors ?
Round up the mindless bigot's then, eh?
Cette tortue idiote.
This mindless turtle.
adjectif
J'aime ce qui est idiot.
I love asinine.
C'est vraiment idiot, ça.
- Well, now that is simply asinine.
Bien que quelque peu... idiot.
It's a bit... A bit asinine.
C'est lui l'idiot.
This guy's asinine.
C'était idiot d'appeler.
It Was Asinine To Call.
- Quel genre d'idiot... - Vous avez agi.
What kind of asinine --
- C'est complètement idiot.
- This is asinine.
Vous avez raison, c'est idiot.
You're right. It's asinine.
adjectif
Madame la Présidente, le vantard idiot voudrait prendre 5 minutes de votre temps.
Madam President, the fatuous gasbag would like 5 minutes of your time.
Ne faites pas l'idiot, Jeffrey.
Don't be fatuous, Jeffrey.
Et j'espère ne plus jamais croiser votre tête d'idiot.
And I hope I never set eyes on your fatuous features ever again.
Tu vois, idiot.
Told you, asshole.
Faites pas l'idiot.
Don't be an asshole.
T'es une idiote.
You're an asshole.
- Fais pas l'idiot.
- Do not play the asshole.
Tire, espèce d'idiot !
Just shoot, you asshole!
Je suis un idiot.
I'm an asshole.
Non, c'est un idiot.
No means no, asshole!
adjectif
- Mais quel idiot t'a dit ça!
- Whatever lunatic told you that!
Quel idiot a écrit ce genre d'enfantillages ?
What lunatic wrote this ending?
- Pas d' idioties !
- Don't talk like a lunatic!
Je ne trinque pas avec des idiots.
I don't drink with lunatics.
Cet idiot n'est pas fou.
That lunatic is not mad.
Il n'est pas idiot.
He's not a lunatic.
D'où vient cet idiot ?
Where'd you find this lunatic?
adjectif
Ce serait idiot d'embrasser un type comme ça...
I guess it'd be pretty pointless to play spin the bottle with a guy like that.
Et c'est idiot de vous louer,
And it's pointless us taking rent off you,
Un enquêteur m'a retardé avec des questions idiotes.
Some darned chap dropped in from a market research firm, asking pointless questions. - Upset the entire morning.
Je veux des citations, des infos inutiles, le déluge d'idioties que tu as pratiquement brevetées.
I want pointless quotes, useless trivia, The downpour of idiocy you've practically patented.
adjectif
Ce sont des idioties.
That's nonsense.
- Encore ces idioties...
- Oh, that nonsense.
- Idioties, bien sûr.
Nonsense, of course.
nom
Donc tu me prends pour un idiot maintenant, toi aussi ?
So you think I'm a loon now, too?
Je l'aimais, cet idiot-là.
I loved that kid, Reverend. Crazy loon that he was.
Il a sûrement été enfermé aux contrôles quand le courant est parti, idiote.
He was probably locked in the surveillance room... when the power went out, you loon.
En tout cas, c'est manifestement le début de l'Exposition de l'Idiot Idéal.
Well, yes, damn it, it is, to all intents and purposes The beginning of this year's ideal loon exhibition
Juste comme ça, triple idiot !
Just like that? You brainless loon!
C'est sympa de pouvoir parler de conspiration sans être traité d'idiot.
It is nice talking conspiracy without being called a loon.
C'est une véritable idiote.
She's a straight-up loon.
Je te traite de vieil idiot fou qui était trop ivre pour se souvenir.
I'm calling you a crazy old loon who was too drunk to remember.
nom
C'est un gâteau, idiot.
It was a cake, you big goon.
Qu'est-ce que ces idiots ont fait ?
What did those goons do?
Parce que mes idiots ne pensent pas.
Because my goons don't think.
Ces idiots ne penseraient jamais à me trahir.
These goons would never think of betraying me.
C'est là qu'a lieu la fête, idiot !
Because that's where the party is, you goon!
-Hé, espèce d'idiot!
Hey, you fuckin' goon!
L'idiot va encore s'occuper de moi ?
You're gonna seek your goon on me again?
Cornaro est un idiot.
Cornaro's a goon.
Les idiots à mon travail...
The goons where I work...
Que je suis fatigué de faire l'idiot ?
That I got tired of playing the goon?
Un peu ""idiote"" ? Non, facile à vivre, c"est tout.
- You mean a little dumb. - Not dumb, just good-natured.
Tu vois, tu es idiot.
See, you're a natural.
Et tu reste un idiot.
And you remain ever the dullard.
Non, idiot, ce sont des fixe-chaussettes distribués par l'armée.
No, you dullard, these are standard, military issue.
C'est bien vu de la part d'une idiote, hein, maman ?
Pretty fancy thinking for a dullard, eh, Mom?
Seuls les idiots boivent seuls.
Only dullards drink alone.
Comment des idiots comme nous pourraient imaginer divertir Mr Blake ?
How can brainless dullards like us ever hope to entertain Mr Blake?
Je me sens idiote, mais oui.
It makes me feel quite the dullard, but yes.
Alors que je croyais que cette "Candy" était une insipide idiote.
Here I thought this "Candy" was an insipid dullard.
Sans notre imagination, nous serions comme tous ces pauvres idiots.
Without our imaginations, we'd be like all those other poor dullards.
Soit tu es un idiot fini, soit tu essaies de fuir tes problèmes.
Either you're a chronic dullard, or you're trying to avoid your problems.
nom
Ce n'est pas une petite idiote.
She's not a little twerp.
Vas te faire enculer, idiot.
Fuck you, twerp.
Écoute, espèce d'idiot.
- Wow. - Listen here, you little twerp.
Écoute-moi bien, petite idiote!
You listen to me, you little twerp!
Le petit idiot s'est échappé par la fenêtre.
Little twerp went out the window.
Cet idiot est hors zone.
Twerp's gone off-grid.
Écoutez, idiots, et écoutez bien.
All right, listen up, twerps. And listen good.
- Et ta sœur agit comme une idiote.
And your sister's acting like a twerp.
Tire-toi, idiot.
Beat it, twerp.
Qui est cet idiot ?
Who is this twerp, huh?
Qui me traite d'idiot?
Who's calling me a fathead?
Dites à cet idiot que si...
You tell that fathead for me that if he...
Tu ne vois pas que je t'écoute, idiot ?
Can't you see I'm listening, fathead.
- J'ai dit que mon fils était idiot.
Sir. I said my son was a fathead.
- Où est passé cet idiot ?
- Where did that fathead go?
Pourquoi devais-tu faire ça, espèce d'idiot?
What did you have to do that for, you fathead?
- Vous l'êtes déjà, idiot !
You're in bankruptcy now, you fathead!
Je lui dirai: "Espèce d'idiot."
I'll walk right up to him, I'll say, "You're a fathead."
Ne laissez pas cet idiot vous parler ainsi.
Don't let that fathead talk to you like that.
Comment pouvez-vous poser une une question aussi idiote ?
How could you ask such a tomfool question?
adjectif
Elle est plutôt idiote.
She's a soppy sort.
nom
Hum, on roulait ce matin et je me suis dit, "C'est marrant, comment en une nuit, quelque chose de si idiot peut paraître si normal"
Um, we were driving in this morning, and I thought, "Funny, isn't it, how overnight, something so cuckoo can seem normal as pie?"
Je vais pas m'arrêter de vivre parce qu'une petite idiote s'est fait sauter le caisson.
My social life is not gonna come to a stop just because some cuckoo bird decides to clean her ears with a handgun!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test