Exemples de traduction
verbe
Humiliations/délations, fausses accusations
Verbal abuse Humiliation/denunciation,
Nous n'avons pas l'intention d'humilier qui que ce soit.
We have no intention of humiliating anyone.
C'est une profonde humiliation.
This is a very deep humiliation.
Leur situation est pleine d'incertitudes et d'humiliations à la fois.
This condition is both uncertain and humiliating.
La destruction et l'humiliation ne mènent à rien.
Nothing could be gained with destruction and humiliation.
- Insultes et humiliation;
- Curses, contemptuous remarks and humiliation;
Le nier, c'est nourrir l'humiliation.
To deny that is to sow the seeds of humiliation.
Humiliations infligées à des personnes condamnées
Humiliating treatment of sentenced persons
verbe
<< Souviens-toi de tout le chemin que l'Éternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 années dans le désert, afin de t'humilier et de t'éprouver, pour savoir quelles étaient les dispositions de ton cœur et si tu garderais ou non ses commandements. >>
"And you shall remember that the Lord your God led you all the way these 40 years in the wilderness, to humble you and test you, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not".
Vous voulez m'humilier, hein ?
Oh, I see, you think you'll humble me, do you?
Humilier le légendaire Batman ?
Humble the legendary Batman?
Il voulait m'humilier avec un pourboire.
He wanted to humble me with a tip
Il m'est pénible de m'humilier devant elle.
To humble myself to her is painful.
Ou peut-être pour nous humilier.
Or maybe to humble us.
Ne doit pas humilier son peuple.
Never humbles people.
Vous devez faire quelque chose vous humilier.
You need to do something to humble yourself.
Pour t'humilier encore plus, frère.
To humble you more, brother.
Pourquoi mon père veut-il m'humilier?
Why does my father humble me?
Je vais humilier ce vieux salaud.
I will humble this dirty old bastard.
verbe
Lors de l'exécution de la sanction, il est exclu d'infliger au condamné des souffrances physiques ou de l'humilier dans sa dignité. >>
"The punishment does not have the goal of causing physical pain or to abase human dignity."
Pas tellement de la mort mais plutôt des humiliations.
Less so by death than by the abasement.
L'intérêt personnel... la crainte de la douleur physique... l'ont conduit à ce numéro grotesque d'auto-humiliation.
Self-interest. The fear of physical pain drove him to that grotesque act of self-abasement.
verbe
Je sais. Notre impuissance est une humiliation pour nous.
Take it from me, our helplessness, mortifies me.
" Mignon" . C'est l'humiliation totale.
" Cute." Now I'm officially mortified.
Quelle humiliation pour mes collègues s'ils vous entendaient.
Oh, Miss Sugar, how mortified my colleagues would be to hear you say that.
Et imaginez a quel point il doit être humilier maintenant que tout le monde sait la vérité.
And can you imagine how mortified he must be Now that everyone knows the truth?
La première chose que tu fais, à ton retour, c'est m'humilier ?
Your first act on returning is to mortify me.
Ne jamais sous estimé les capacités qu'on les adultes à humilier un enfant.
Never underestimate a parent's ability to mortify his child.
Humilier l'amour propre de quelqu'un ?
Mortify someone's pride?
verbe
- Je peux m'humilier pour la cause.
I can eat crow in the name of a good cause.
En me faisant humilier ou en cirant les pompes ?
Eating crow, or the kissing ass department?
- Vous allez le laisser vous humilier ?
-This is an eat crow, kiss ass contest?
Je veux juste humilier le type des Feds.
What I want is for that ATF creep to eat crow.
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi vous laissez la bande de Blackjack vous humilier.
What don't make sense to me is if you are all those people, why y'all eating Blackjack's crow?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test