Traduction de "guerre qui a" à anglaise
Guerre qui a
  • war that has
  • war that
Exemples de traduction
war that has
La période d'après-guerre froide a présenté de nouveaux défis.
The post-cold-war era has brought new challenges.
Dans cette guerre, Israël n'a pas réussi à annihiler la volonté et la détermination du peuple palestinien.
In this war, Israel has been unable to kill the will and resolve of the Palestinian people.
Un ordre du jour qui remonte à l'affrontement de la guerre froide a évidemment perdu de son actualité.
An agenda dating back to the cold-war confrontation has obviously lost its relevance.
«les générations futures du fléau de la guerre, qui ... a infligé à l'humanité d'indicibles souffrances,»
“succeeding generations from the scourge of war, which ... has brought untold sorrow to mankind” —
La période postérieure à la guerre froide a été marquée par l'éruption de conflits régionaux et ethniques.
The post-cold war era has been marked by eruption of regional and ethnic conflicts.
L'ère de l'après-guerre froide a été marquée par une succession d'acquis et de revers en matière de désarmement.
The post-cold-war era has seen both gains and setbacks in the realm of disarmament.
Dans la mesure où elle tend à supplanter les principes du droit de la guerre, elle n'a pas sa place dans le droit international moderne.
To the extent that it seeks to override the principles of the laws of war, it has no place in modern international law.
L'après-guerre froide a été marquée à la fois par des progrès et des revers dans le domaine du désarmement.
234. The post-cold-war era has seen both gains and setbacks in the realm of disarmament.
À cause de la «culture de guerre» qui a marqué le XXe siècle, le monde est en train de payer le prix fort.
The world is paying a high price for the “culture of war” that has characterized the twentieth century.
«préserver les générations futures du fléau de la guerre qui ... a infligé à l'humanité d'indicibles souffrances.»
“to save succeeding generations from the scourge of war, which...has brought untold sorrow to mankind”.
- Les autres anges doivent rester ici sur Terre, Jusqu'a ce qu'il choisisse un camp dans la seule guerre qui n'a jamais stoppé.
The other fallen angels must remain here on earth until he chooses a side in the only war that has ever been waged.
L'alliance entre les Breens et le Dominion mettra fin à la guerre qui a dévasté ce quadrant.
The alliance between the Breens and the Dominion will end this war that has torn this quadrant apart.
Une guerre qui a commencé bien avant le temps de Salem.
A war that has been raging since before the time of Salem.
war that
La Deuxième Guerre mondiale a été la guerre la plus effroyable de l'histoire de l'humanité.
The Second World War was the most horrific war in human history.
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
The cold war played an insidious role in fomenting these wars and conflicts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test