Traduction de "grouillant de" à anglaise
Grouillant de
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Outre le fait qu'elles fournissent des ressources à l'industrie et sont une source d'énergie renouvelable propre, les forêts constituent un milieu dynamique, grouillant de vie, qui offre des sources de revenus supplémentaires ainsi que des lieux de loisirs et de détente.
As well as offering resources for industry, and a source of clean renewable energy, forests are a vibrant habitat, teeming with life, and provide additional sources of income as well as places to relax and unwind.
Misérables déchets de vos rives grouillantes.
The wretched refuse of your teeming shore,
L'accès à la radiothérapie du cancer, qui peut sauver des vies, à la recherche et au développement pour accroître le rendement des récoltes et la production agricole, à la technologie nucléaire pour l'eau potable et le dessalement de l'eau de mer, à l'utilisation de la technique de l'insecte stérile (TIS), et à la technique nucléaire pour créer un environnement plus sûr sont autant de domaines d'application qui sont apparentés au développement socio-économique des pays en développement dont les populations grouillantes sont démunies, notamment au Nigéria.
Access to life-saving radiotherapy for cancer treatment, research and development to enhance food yields and agricultural production, nuclear technology for safe drinking water and seawater desalination, use of the sterile insect technique (SIT) to eliminate tsetse flies, and nuclear techniques to create a safer environment are all areas of application that are germane to the socio-economic development of the developing countries with teeming but needy populations, including Nigeria.
L'inspection de la ferme a permis de découvrir deux emplacements grouillants de vers où un témoin oculaire avait observé la veille la police croate qui enlevait les corps.
Inspection of the couple's farm revealed two locations teeming with worms where an eyewitness had observed the Croatian police collecting the bodies the day before.
Les Llanos du Venezuela une zone humide luxuriante grouillant de faune de toutes sortes.
The Llanos of Venezuela a lush wetland teeming with wildlife of all kinds.
Les cieux grouillants de citoyens ordinaires sanglés à des fusées, volant dans les airs dans tous les sens à 100 km/h.
Skies teeming with ordinary citizens strapped to rockets. Flying through the air at 60 miles an hour in any direction.
- Les autopsies ont révélé des corps grouillants de cellules... jamais découvertes sur un être humain.
- Autopsies revealed bodies teeming with cells... never found in anyone on Earth.
Pourtant, il existe ce monde quasi-extraterrestre sur notre planète, grouillant de vie.
Yet, we have this almost-alien world on our own planet... just teeming with life.
On a du mal à l'imaginer, mais à l'ouest de la ville, entre l'avenue Portage et Assiniboine, s'étendait l'immense terrain de jeu grouillant de curiosités.
You'd never know it, but between these West End streets of Aubrey and Dominion, between Portage Avenue and the Assiniboine, sprawled the immense permanent playground, teeming with oddity.
Elle est aux confins de cette galaxie, dans une zone grouillant de vaisseaux ruche Wraith,
It's on the outer edges of this galaxy, in an area teeming with Wraith hive ships,
On insèrerait une aiguille dans une zone grouillant de bactéries. On lui causerait une infection cérébrale, s'il n'en a pas déjà une.
We'd be inserting a needle into an area that's teeming with bacteria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test