Traduction de "grosseur" à anglaise
Exemples de traduction
nom
La grosseur des fruits doit être sensiblement homogène.
The fruit must be of reasonably uniform size.
Elles doivent être particulièrement uniformes et régulières en ce qui concerne le degré de maturité, la coloration et la grosseur.
They must be particularly uniform and regular with respect to degree of ripeness, colour and size .
Enfin, on pourrait jouer sur les procédés typographiques (grosseur des caractères, etc.) pour bien marquer la préoccupation du Comité.
Finally, typographical fonts (size of characters, etc.) could be used to highlight the Committee's concern.
Elles peuvent être moins homogènes quant à la grosseur.
They may be less uniform in size.
- Chekov ? De la grosseur de ma tête.
Only the size of my head.
C'est quoi c'est grosseur ?
What is size?
- C'est à cause de leur grosseur.
- That's about the size of it.
N'oubliez jamais que la grosseur importe.
Let me tell you something. Size does matter.
Regardez cette grosseur.
Look at the size of that.
- Prends-en un de ta grosseur!
Pick on someone your own size!
C'est à peu près la bonne grosseur.
About that size.
- La grosseur de quoi, au juste ?
- By size of what, exactly?
Mes pupilles étaient de différentes grosseurs.
- Guy said my pupils are different sizes.
4. Mesurer, en tenant compte de l'épaisseur des nervures ou cordons de protection, la grosseur hors tout en six points régulièrement espacés.
4. The overall width shall be measured at six equally spaced points around the tyre, taking account of the thickness of any protective ribs or bands.
4. Mesurer au moyen d'un compas d'épaisseur la grosseur hors tout du boudin, en six points régulièrement espacés, en tenant compte de l'épaisseur des nervures de protection; retenir la valeur maximale obtenue.
4. The overall width is measured by calliper at six equally-paced points, account being taken of the thickness of the protective ribs or bands. The highest measurement so obtained is taken as the overall width.
4. La grosseur hors tout est mesurée par compas en six points également espacés, compte tenu de l'épaisseur des nervures ou cordons de protection.
4. The overall width is measured by calliper at six equally-spaced points, account being taken of the thickness of the protective ribs or bands.
En raison de la grosseur uniforme des asperges produites dans ces conditions, le diamètre peut être celui de la section prise à l'extrémité coupée."
Because of the uniform thickness of asparagus produced under these conditions, the diameter may be measured at the cut end.
- Grosseur des pattes et de la queue.
Yeah, like how long are your legs, how thick is your tail, that kind of thing.
Le résultat sera obtenu en multipliant la longueur par la grosseur.
The result will also be decided by multiplying the length by the thickness.
nom
A élaboré un guide du médecin sur le traitement de la maladie et la gestion de la présence de grosseurs dans les seins.
Prepared a physician's guide on managing complaints and the presence of lumps in the breasts.
Le personnel médical du Département de la santé assure des examens physiques, des conseils et une orientation vers un spécialiste pour les femmes ayant découvert une grosseur ou une modification anormale de leurs seins.
DH's medical staff would provide physical examination, counselling and specialist referral for women who present with breast lumps and abnormal breast change.
Les procédures concernant les femmes sont notamment les opérations tendant à éliminer les grosseurs du sein et les cystes de l'ovaire et les services d'accouchement (normal ou par césarienne).
Procedures pertaining to women include breast lump removal, delivery (normal and caesarean section) and ovarian cyst removal surgery.
- On dirait une grosseur.
- ... feels like a lump.
J'ai découvert une grosseur.
I found a breast lump.
Tu as une grosseur.
- You found a lump?
C'est une grosseur ça ?
Is that a lump?
J' ai une grosseur.
I have a lump.
C'est une grosseur !
I got a lump, too.
Un cancer, une grosseur.
It's cancer, a big lump.
... grosseur sur une couille.
...lump on my ball.
T'as une grosseur.
You have a lump.
nom
Étant donné la grosseur du gilet, ça peut aller jusqu'à 30 mètres à la ronde.
Given the bulk of that vest, we're looking at a hundred-foot kill radius.
nom
Le Règlement no 109 prévoit des tolérances de diamètre extérieur plus grandes que le Règlement no 54 pour tenir compte de l'augmentation de diamètre qui se produit en conditions d'utilisation, mais ne tient aucun compte de l'augmentation inévitable de la grosseur du boudin.
When Regulation No. 109 was elaborated, tolerances for outside diameter were increased over those given in Regulation No. 54 due to the known increase in diameter when a tyre is used. The inevitable growth of the section width during tyre use, was not considered.
Oh, tu parles de la grosseur.
Oh, oh, you mean that growth.
- Et tu as une grosseur osseuse anormale.
- And you have abnormal bone growth.
Il y a une grosseur.
There's a growth.
Grosseur soudaine, non.
Growth spurt. No.
Oui, il a une grosseur.
Yeah, he has a growth.
On regarde... des grosseurs.
We're looking at several growths here.
C'est la grosseur sur ta langue?
Is it about the growth on your tongue?
Il a une grosseur anormale.
He has an abnormal growth.
{\pos(192,230)}Madame, la grosseur ?
{\pos(192,230)}Ma'am, the growth?
Irving, je retire la grosseur.
Irving, I'm taking off the growth.
Et une grosseur a causé une pression intracrânienne.
And severe swelling causing intracranial pressure.
Elle a eu une grosseur dans le cerveau. Quoi ?
She's had a swelling in her brain.
La moindre grosseur peut les provoquer.
Even some mild swelling can cause that.
- Des grosseurs. Aspiration.
- Lot of swelling.
La grosseur doit d'abord diminuer.
The swelling has to come down first.
Je n'ai remarqué aucune grosseur, aucune perte de poids.
I didn't notic any swelling or weight loss.
À cause de la grosseur au cerveau.
They're concerned about swelling on his brain.
Elle s'inquiétait pour une grosseur au cou.
- Worried about swelling on her neck.
La grosseur gêne la circulation du sang.
Well, the swelling is constricting your blood supply.
Pas de saignement, ni de grosseur.
There's no bleeding, no swelling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test