Traduction de "grande catastrophe" à anglaise
Exemples de traduction
Tant le nombre de ces <<grandes>> catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.
Both the number of these "great" catastrophes and the economic losses associated with them climbed steadily over the half-century.
Le présent débat de l'Assemblée générale, qui coïncide avec la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien et intervient 60 années après l'adoption de la résolution 181 (II) et la Nakba palestinienne, c'est-à-dire la grande catastrophe, a montré le vaste appui qui existe en faveur de la cause palestinienne.
This debate of the General Assembly, which coincides with the International Day of Solidarity with the Palestinian People and takes place 60 years after the adoption of resolution 181 (II) and the Palestinian Nakba, that is, the great catastrophe, has demonstrated the wide support that exists for the Palestinian cause.
Il y a longtemps, durant la grande catastrophe, de nombreuses vies furent réclamées par le ciel.
Long ago, during the great catastrophe, many lives were claimed by the sky.
c'est sans doute l'année de la grande catastrophe.
Probably the year of a great catastrophe.
dans chacune, il arrive les semaines précédent de grandes catastrophes.
In each, he arrives in the weeks before great catastrophes.
Quand la grande catastrophe arriva, les villes s'effondrèrent, sauf Tar.
When the great catastrophe occurred... all the cities crumbled... except Tar.
Après la Grande Catastrophe, il y a eu un réalignement tectonique.
After the Great Catastrophe, there was a tectonic realignment.
2011 : le 29 mars, le Comité a fait une déclaration concernant les secours aux victimes de la grande catastrophe du 11 mars.
2011: On 29 March, the organization made a statement concerning relief for the victims of the great disaster of 11 March.
Il s'agit de la pauvreté, de la dégradation de l'environnement, du terrorisme, du trafic des drogues, des pandémies, d'une manière générale des grandes catastrophes dues à l'homme ou à la nature.
I had in mind poverty, environmental deterioration, terrorism, drug trafficking, pandemics and, in general, the great disasters caused by man or by nature.
Dans l'histoire de l'humanité, en période de grandes catastrophes, qu'elles soient naturelles ou causées par la folie de l'homme, la solidarité internationale a toujours été un phare d'espoir et de confiance.
In the history of mankind, moments of great disaster, either natural or as a result of the folly of man, international solidarity has always been the beacon of hope and confidence.
Ce sont les gens innombrables qui vont vers les autres pour leur porter soutien, parfois en réponse à de grandes catastrophes, naturelles ou technologiques; parfois pour répondre à des besoins nés d'un conflit armé ou à des crimes inimaginables, comme ceux que nous avons vus ici à New York le 11 septembre dernier.
They are the countless people who reach out and support others, sometimes in response to great disasters, natural or man-made; sometimes in response to needs arising from an armed conflict or in response to unimaginable crimes, as we witnessed here in New York on 11 September.
Nous considérons que l'utilisation de ces armes est haram (interdite par la religion) et estimons qu'il est du devoir de chacun d'agir pour protéger l'humanité contre la grande catastrophe qui en découlerait.
We consider the use of such weapons as haram (religiously forbidden) and believe that it is everyone's duty to make efforts to secure humanity against this great disaster.
Dans ce message, le Guide suprême a réitéré la position de principe de la République islamique d'Iran concernant l'interdiction de l'utilisation des armes de destruction massive, notamment les armes nucléaires, et a notamment déclaré : << Nous considérons que l'utilisation de ces armes est haram (interdite par la religion) et qu'il est du devoir de chacun d'agir pour protéger l'humanité contre la grande catastrophe qui en découlerait >>.
In his message, the Supreme Leader reiterated the principled position of the Islamic Republic of Iran concerning the prohibition of the use of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, and stated: "We consider the use of such weapons as haram (religiously forbidden) and believe that it is everyone's duty to make efforts to secure humanity against this great disaster".
Ce n'est pas une grande catastrophe
It's not a great disaster
en te figurant. qu'il t'est arrivé une grande catastrophe.
"thinking you've had a great disaster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test