Traduction de "grand soin" à anglaise
Grand soin
Exemples de traduction
Posons les bases de la paix une par une, avec patience, persévérance et grand soin.
Let us lay the building blocks of peace one by one, with patience, perseverance and great care.
Par ailleurs, le Parlement a examiné avec le plus grand soin les crimes passibles de peine de mort.
In addition, the legislature has studied crimes punishable by death with great care.
Il prend cependant grand soin de respecter la liberté de religion.
However, great care was taken to ensure due respect for freedom of religion.
49. Les formules de relevé des prix doivent être établies avec grand soin.
49. Great care must be taken in preparing the price compilation forms.
Elles doivent être menées avec le plus grand soin.
They need to be handled with great care.
Le Viet Nam prend également grand soin d'éviter toute erreur judiciaire.
We also take great care to avoid any miscarriage of justice.
- Les besoins du Tribunal sur les plans budgétaire et administratif doivent être traités avec grand soin.
- The budgetary and administrative requirements of the Tribunal must be handled with great care.
Chaque communication est étudiée avec le plus grand soin.
Great care must be exercised in the evaluation of every communication.
Dans les centres de détention provisoire, on prend grand soin de séparer les mineurs des adultes.
In remand centres great care is taken to separate juvenile offenders from adult offenders.
On a aussi pris le plus grand soin de réduire au minimum les désagréments qui seraient causés à la population.
Great care also was taken to minimize any inconvenience to the population.
Je choisis mes amis avec grand soin.
I choose my friends with great care.
Bien sûr, tu l'as examiné avec grand soin.
Of course, you examined her with great care.
Prenez-en grand soin.
Take great care.
- J'en prends grand soin
- I take great care of it.
Nous allons prendre grand soin d'elle.
We're gonna take great care of her.
On a pris grand soin de préserver votre intimité.
We took great care to preserve your privacy.
Et je l'ai ensevelie avec grand soin.
And I laid her to rest with great care.
Je prendrai grand soin de ton client, d'accord ?
I will take great care of your client, okay?
Veuillez en prendre grand soin.
Master, please take great care.
SENTA : Traitez-le avec grand soin.
Treat him with great care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test