Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
verbe
verbe
Les deux concurrents ont champ libre pour amuser -- que ce soit en chantant, dansant, se cabrer, blaguer, ou jouer... pour faire glousser, rire, pouffer le juge, S'éclater et faire la fête.
The two competitors have free range to Goof About, be it by singing, dancing, playing, prancing, joking, or performing to make the Judge chortle, chuckle, giggle, guffaw, hoot and holler, whoop it up, and party down!
Quelque part, une chanteuse d'opéra est en train de glousser dans son décolleté.
Beverly Sills is chortling into her cleavage.
Il n'arrête pas de glousser. Il a dû prendre de la bedaine.
Honey, he had the ho, ho, ho, chortle, which basically says, "I'm a fatty now."
verbe
Regardez, j'ai entendu certains gloussement radio sur les terroristes
Look, I heard some radio squawk on the terrorists
Je te place au dernier rang... pour que personne ne puisse entendre ce gloussement que tu appelles une "voix".
I'm moving you to the back row... so that no one can hear that squawk box that you call a voice.
verbe
La presse les traite de violeurs bolcheviks, ce qui plonge les pères inquiets dans une paranoïa frénétique et provoque chez les nonnes opiacées, pareilles aux dindes qu'elles élèvent, des gloussements de panique.
The newspapers paint the workers as Bolshevik rapists, which galvanizes the girls' worrisome fathers into a frenzy of paranoia and sets the nuns, those ever-opiating nuns, foolish as the turkeys they raise, puffing up into a gobbling panic.
- Mais Bandar, le dindon, plutôt malade en ce moment, tousse, éructe et glousse très fort.
Bandar the turkey, feeling ill, coughed, bawled and gobbled all the same and loudly too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test