Traduction de "genre est" à anglaise
Exemples de traduction
Elle est unique en son genre.
It is the only one of its kind.
Mais de quel genre d'aide s'agit-il?
But what kind of help?
De quels genres de secrets s'agit-il?
What kind of secrets were meant?
3. Genre du conteneur
3. Kind of container
3. Genre du (des) conteneur(s)
3. Kind of container(s)
selon le genre de transport
by kind of transport
Genre d'avortement
Kind of abortion
Il n'existe pas de nom pour ce genre de tribunaux, ce genre de traitement." (Ibid.)
There is no name that you could give to those kinds of courts, those kinds of treatment." (Ibid.)
C'est le cinquième rapport du genre.
This is the fifth report of its kind.
Le premier genre est très ordinaire.
The first kind is very ordinary.
Quel genre est-ce ?
What kind is that, Mr Korvo?
Et quel genre est-ce ?
And what kind is that?
Quel genre est-il ?
Well, what kind is he?
- Une maison de ce genre est...
- A house of this kind is...
Les genres littéraires suivants y participent: contes, nouvelles, poésie et théâtre.
Competitors may submit entries in the following literary genres: short story, novel, poetry, and drama.
Fonds Genre et Développement
Gender and Development Fund (Fonds Genre et Développement)
Un genre spécifique de théâtre populaire s'est développé dans la République de Moldova.
A specific genre of popular drama has evolved on the Moldovan stage.
SNG: Stratégie Nationale Genre
SNG Stratégie Nationale Genre (National gender strategy)
PNG: Politique Nationale Genre
PNG Politique Nationale Genre (National gender policy)
Le Réseau National des Avocats du Genre (RENAG)
Le Réseau National des Avocats du Genre (National network of gender advocates) (RENAG)
son genre est "noir" mais comment peut-il devenir un mélodrame?
Look, its genre is a noir, but how can it become a melodrama?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test