Traduction de "fourni par la banque" à anglaise
Fourni par la banque
  • provided by the bank
Exemples de traduction
provided by the bank
L'interdépendance économique montre que les fonds fournis par les banques internationales sont nécessaires pour alimenter la croissance des pays en développement, mais les conditions de prêt ne doivent pas compromettre leurs perspectives de croissance économique.
Economic interdependency shows that funds provided by international banks are necessary to fuel the growth of developing countries, but associated loan conditions should not jeopardize their prospects for economic growth.
d) L'on compte de nombreuses sources de financement, qu'il s'agisse de capitaux publics pour le développement — notamment des prêts et des dons accordés par des institutions multilatérales ou au titre d'accords bilatéraux — ou de financements privés, fournis par des banques commerciales et des sociétés du secteur privé.
(d) There are many sources of financing such as official development finance, including loans and grants provided by multilateral institutions and bilateral agreements and private sector finance, provided by commercial banks and private companies.
Également, lors des consultations officieuses tenues le 6 décembre 2006, le Comité a décidé d'envoyer des lettres a) au Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, pour indiquer aux autorités ivoiriennes la procédure à suivre pour toute demande de dérogation à l'embargo sur les armes, prier la gendarmerie ivoirienne de collaborer avec l'ONUCI, en l'autorisant à effectuer des inspections et en l'informant de l'état de l'enquête sur les munitions saisies, demander aux FANCI de se coordonner avec l'ONUCI afin que les futurs essais en vol de leur hélicoptère Mi-24 se déroulent en toute transparence et avec l'approbation du Comité, préciser que toute demande de dérogation individuelle aux fins d'une assistance technique militaire étrangère devait être adressée individuellement au Comité, et prier la gendarmerie ivoirienne d'assurer la liberté de circulation de l'ONUCI et du Groupe d'experts; b) à l'ONUCI, pour lui indiquer que les FANCI ne pouvaient en aucun cas faire voler leur hélicoptère Mi-24 sans l'approbation préalable du Comité, lui faire savoir qu'il considérait la création d'une unité chargée de l'embargo comme un début utile et lui suggérer d'engager un spécialiste des douanes maritimes pour l'aider à contrôler le respect de l'embargo dans les ports; c) au chef d'état-major des Forces nouvelles, pour lui rappeler que toutes les parties sont tenues de collaborer et lui demander de fournir le libre accès à l'ONUCI et au Groupe d'experts pour leurs inspections; et d) à la Mission permanente du Ghana auprès de l'Organisation, pour la remercier des renseignements fournis par la Banque du Ghana sur le gel des avoirs, et la prier de continuer d'informer le Comité et le Groupe d'experts de l'application des mesures pertinentes.
21. Also at informal consultations on 6 December 2006, the Committee agreed to send letters as follows to: (a) the Permanent Representative of Côte d'Ivoire, conveying the correct procedures for requesting an exemption to the arms embargo and requesting that the Gendarmerie cooperate with UNOCI in allowing inspections and in providing an update on the investigation of the ammunition seized, as well as requesting that FACI coordinate with UNOCI to ensure that future flight tests of the FACI Mi-24 helicopter were conducted in a transparent manner, after approval for such tests is granted by the Committee; requesting that individual exemptions be requested from the Committee to authorize foreign military technical assistance; and requesting that the Gendarmerie provide unimpeded access to UNOCI and to the Group of Experts; (b) UNOCI, stating that there should be no flights of FACI Mi-24 aircraft without prior approval by the Committee, noting that the creation of an embargo unit is a useful start and suggesting that UNOCI engage a maritime customs consultant to assist with embargo monitoring at ports; (c) the Chief of Staff of Forces Nouvelles, recalling the obligation of all actors to cooperate and requesting that unimpeded access for inspections be provided to UNOCI and to the Group of Experts; and (d) the Permanent Mission of Ghana to the United Nations, expressing appreciation for the information provided by the Bank of Ghana concerning the assets freeze, and requesting that the Committee and Group of Experts be kept informed on the implementation of the relevant measures.
e) Nécessité de renforcer le financement fourni par les banques multilatérales de développement;
(e) The need to strengthen the financing provided by multilateral banks for development;
Un des principaux résultats obtenus avec la mise en place du régime des courtiers de hawala est l'obligation qui leur est faite de fournir à la Banque centrale des détails sur les mandats reçus et émis dont ils ont connaissance et d'informer de tout transfert suspect en utilisant les formulaires établis par la Banque centrale.
One of the most important results of the system established for the regulation of money transfer agencies is that the agencies are complying with the requirement to provide the Central Bank with details of money transfers that are requested and are made and they are reporting any suspicious transfers on the Central Bank's pre-prepared form.
Des prêts pour le logement d'un maximum de 30 ans sont fournis par les banques commerciales à des personnes seules et à des couples mariés.
House loans up to a maximum of thirty years are provided by commercial banks to single persons and married couples.
Le Secrétariat s'est engagé à fournir à la Banque centrale iraquienne les documents pertinents en possession de BNP Paribas et du Secrétariat concernant les 184 lettres de crédit pour lesquelles des déclarations de livraison avaient été faites.
8. The Secretariat agreed to provide the Central Bank of Iraq with relevant documents that were in the possession of BNP Paribas and the Secretariat with respect to the 184 letters of credit where there was a claim of delivery.
Les fonds de démarrage de petites et moyennes entreprises sont fournis par les banques commerciales et l'État dans le cadre de divers programmes ainsi que par d'autres créanciers comme les sociétés en commandite par actions, incorporées comme ONG pour aider les PME en milieu rural et urbain par le microcrédit.
261. Funds for SME start-ups are provided by commercial banks and the State under various programmes, as well as by other creditors such as joint-stock companies, incorporated as NGOs for support of SMEs in urban and rural areas through micro crediting.
Les opérateurs de ces transferts ou hawaladars devront fournir à la Banque centrale des renseignements sur les émetteurs et les destinataires des ordres de virement, que les virements se fassent au départ ou à destination des Émirats arabes unis.
Hawala operators or hawaladars will be required to provide the Central Bank with details regarding those sending and receiving money transfers both originating in and coming into the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test