Traduction de "familiarise" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- De familiariser les participants à l'avancement du travail sur la stratégie;
Familiarize participants with developments in work on the strategy;
Est familiarisé avec les réglementations juridiques pertinentes
Familiarity with relevant legal regulations
a) Les membres de l'Équipe se sont familiarisés avec la région et ont procédé à une discussion générale;
(a) Familiarization of the area and general discussion;
Par le passé, les avocats facturaient au Tribunal environ 10 heures pour se familiariser avec l'affaire et environ 30 heures pour se familiariser avec le règlement et la procédure en général.
In the past, attorneys invoiced the Tribunal for approximately 10 hours for familiarization with the case and about 30 hours for familiarization with the rules and general orientation.
c) Être familiarisés avec l'informatique et le traitement de textes.
(c) Be familiar with electronic data and word processing.
Le personnel familiarisé avec les règles du FEM vient à manquer.
There is a shortage of personnel familiar with the GEF rules.
Des séminaires seront organisés à l'intention des hauts fonctionnaires afin de les familiariser avec l'approche programme.
Seminars will be organized to acquaint Government officials with the approach.
Il doit donc se familiariser avec leur utilisation ou recevoir une formation en bonne et due forme.
This means that it will have to acquaint itself with these tools or to formally undergo training.
Ces services prennent actuellement des dispositions pour familiariser leur personnel avec le contenu de ce Protocole.
Currently action is taken with a view to acquainting personnel of relevant services with the contents of the Istanbul Protocol.
Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.
The Government should therefore be given some time to acquaint itself with the strategy.
Nous l'invitons à visiter l'Azerbaïdjan et à se familiariser avec la situation sur le terrain.
We invite him to visit Azerbaijan and to become acquainted with the situation on the ground.
:: L'organisation de voyages universitaires-éducationnels pour familiariser les chercheurs avec différentes religions
Organizing academic-educational trips to acquaint researchers with different religions
e) Etre familiarisés avec l'informatique et le traitement de textes.
(e) Be acquainted with data processing and word processing.
Les fonctionnaires apprennent à se familiariser avec la réglementation dans leur formation initiale et avancée.
Officials are educated to get acquainted with the regulations, both in their introductory training and their further education.
Le PNUD pourrait aider les pays à se familiariser avec cette méthodologie et à préparer leurs données.
UNDP could provide assistance to States in getting acquainted with the methodology and in preparing their figures.
d) Etre familiarisés avec l'informatique et le traitement de textes.
(d) Be acquainted with data processing and word processing.
Le plus tôt vous familiariser avec eux, le meilleur.
The sooner you become acquainted with them, the better.
Je me suis déjà un peu familiarisé avec ce genre d'idées.
I've acquainted myself... with ideas like that, too.
Le ou la bénévole organise également une visite du tribunal pour aider le témoin à se familiariser avec les lieux et les procédures.
The VSP will also arrange for a visit to the Courts Complex to help the witness familiarise himself or herself with the environment and court procedures.
Familiariser les responsables avec la biodiversité et les habitats naturels des parcs et des réserves;
Familiarise leaders with the biodiversity and habitats of Parks and Reserves
Le but tant de la publication que des ateliers était de familiariser les organisations œuvrant dans le domaine de la lutte contre la discrimination et de la promotion de l'intégration au travail des médias.
The purpose of the publication and workshops was to familiarise anti-discrimination and pro-integration organizations with the work of the media.
Elle aura pour but de familiariser mutuellement les participantes avec la question de la situation des femmes dans ce secteur.
The meeting's material content will be the mutual familiarisation with the question of women's status in this sector.
Une pochette d'information a également été préparée pour familiariser les fonctionnaires au concept de l'intégration de la parité entre les sexes.
An information kit has also been prepared to familiarise government officials with the concept of gender mainstreaming.
881. Les membres de l'Association se sont familiarisés avec la Convention relative aux droits de l'enfant.
881. Members of the Association have familiarised themselves with the Convention on the Rights of the Child.
L'objectif de ce projet était de familiariser les jeunes des deux sexes avec les contraceptifs et les maladies sexuellement transmissibles.
The aim of the project was to familiarise young people of both sexes with contraceptives and sexually transmitted diseases.
Des séances d'information sont également organisées à l'intention des victimes et des témoins pour les aider à se familiariser avec le déroulement des audiences et la procédure.
Witness Conferencing is also conducted with victims and witnesses to help familiarise them with court proceedings and procedure.
Familiariser les nouveaux responsables avec le Plan d'action stratégique 2002-2006 de la WCS;
Familiarise new leaders with the WCS Strategic Action Plan 2002 - 2006
Les droits de l'enfant ne sont pas expressément nommés, mais les programmes d'enseignement n'en visent pas moins à familiariser les enfants avec les principes fondamentaux.
The Rights of the Child are not referred to by name, but the education curriculum nonetheless aims to familiarise children with the basic principles.
A mon arrivée ici, j'ai dû me familiariser avec la physiologie d'Odo.
When I started here, I had to familiarise myself with Odo's physiology.
Cela vous permettra de vous familiariser avec les protocoles de Starfleet afin de réduire les possibilités d'erreurs.
The purpose is to familiarise you with Starfleet protocols. So that mistakes will be minimised.
Je vous encourage à étudier le programme et à vous familiariser avec la législation sur les fraudes.
I caution you to carefully study the syllabus and familiarise yourselves with the Statute of Frauds.
Vous pourrez vous familiariser avec nos derniers projets de cette façon.
Maybe you could familiarise yourself with our latest projects.
ils doivent d'abord se familiariser avec ce nouvel endroit, mais aussi avec la faune environnante.
The first task facing the team is to familiarise themselves not only with a new location but also with the animals they will be working around.
Je veux me familiariser avec le meurtre de Wesley.
I want to familiarise myself with Wesley's murder.
J'essai de me familiariser avec l'aspect d'un document officiel.
I'm trying to familiarise myself with what a state paper looks like.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test