Traduction de "faire un usage" à anglaise
Faire un usage
Exemples de traduction
En particulier, la coopération Sud-Sud permet aux pays en développement de mettre en commun leurs expériences et de faire un usage plus efficace de leurs ressources et technologies, au service de développement durable.
South-South cooperation, in particular, enables developing countries to share experiences and make use of their own resources and technology more efficiently for sustainable development.
Une réforme de la politique du crédit peut aider les personnes âgées motivées à devenir des entrepreneurs, et à faire ainsi usage de l'expérience et des compétences qu'ils ont acquis au cours de leur vie pour constituer des microentreprises prospères.
Changes in credit policy can help older persons who are motivated to do so become entrepreneurs, making use of the experience and skills they have gained over their lifetime to build successful microenterprises.
Il est clair que la première et la plus importante mesure à cet égard serait d'identifier les possibilités de réduction et de prévention de catastrophes au niveau régional et d'en faire bon usage.
Evidently, the first and most important step in this regard would be to identify the regional disaster-reduction and prevention potentials and to make use of them.
Au contraire, il est destiné à faire bon usage de son temps libre, à profiter au maximum de forums, rapprochant ainsi les citoyens, et à anticiper les questions qui pourraient déclencher la violence.
On the contrary, it will make use of free time, make the most of forums bringing citizens together, and anticipate small matters that could trigger violence.
10. Le porteparole a chaleureusement félicité le secrétariat pour la persévérance et l'esprit d'innovation dont il avait fait preuve pour faire bon usage de ressources limitées afin d'apporter le maximum d'avantages au peuple palestinien.
He warmly congratulated the secretariat on its persistence and innovation in making use of limited resources to deliver maximum benefits to the Palestinian people.
A encouragé le Bureau à étudier des moyens concrets de faire bon usage des propositions d'aide en nature des délégations;
encouraged the Bureau to explore concrete ways of making use of proposals for in-kind assistance offered by delegations;
b) La nécessité de faire un usage aussi large que possible des données et informations produites aux fins d'autres mécanismes d'information, notamment par l'Union européenne (UE);
(b) The need to make use, as much as possible, of data and information produced for other reporting mechanisms, in particular those of the European Union (EU);
Dans le même ordre d'idée, les commissions vérité doivent faire un usage responsable et transparent de ces fonds;
At the same time, truth commissions are required to make use of the funding in a responsible and transparent manner;
En œuvrant au règlement des problèmes internationaux, il faut faire un usage souple des trousses d'outils contenant tous les instruments appropriés.
In working to resolve international problems, we should make use of flexible tool kits carrying all the appropriate instruments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test