Traduction de "est très occupé" à anglaise
Est très occupé
Exemples de traduction
Les empreintes digitales des victimes avaient été prises mais, en raison du fait que la police était très occupée à interroger les 308 suspects arrêtés au cimetière, les corps n'avaient pas été photographiés.
The fingerprints of the victims had been taken but, due to the fact that the police were very busy interrogating the 308 suspects arrested at the cemetery, photographs of the bodies had not been taken.
La représentante du Costa Rica a rappelé que le pays hôte avait publié le projet de Réglementation au début de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale alors que les délégations étaient très occupées et avaient peu de temps pour l'examiner ou en débattre.
21. The representative of Costa Rica recalled that the host country had issued the draft Parking Programme at the beginning of the fifty-seventh session of the General Assembly, when delegations were very busy and had little time to study or discuss it.
36. M. MEKHAEL (Liban) dit que le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés a été transmis au Parlement pour ratification, mais que ce dernier est très occupé par le dialogue national en cours et n'a pas encore pu l'examiner.
36. Mr. MEKHAEL (Lebanon) said that the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict had been sent to Parliament for ratification, but that Parliament was very busy with the national dialogue currently taking place and had not had time to examine it.
Comme nous le savons tous, ces trois mois ont été très occupés et inhabituels pour nous tous.
As we all know, these have been a very busy and unusual three months for all of us.
La confiance que la communauté internationale a dans la Cour et qu'elle réaffirme avec constance, nous porte à croire que la Cour restera très occupée dans les années qui viennent.
The unfailingly reaffirmed confidence that the international community has placed in the Court leads us to believe that it will remain very busy in years to come.
Je sais que nous allons être très occupés avec l'Assemblée générale, mais il reste beaucoup de travail à faire.
I know that we are going to be very busy with the General Assembly, but a lot of work has to be done.
Le Conseil de sécurité, bien que très occupé, n'a pas atteint la limite de ses capacités, mais il doit mieux gérer ses activités.
Participants remarked that the Security Council, though very busy, is not at the limit of its capacity. But it needs to manage its activities better.
La confiance sans cesse réaffirmée que la communauté internationale a placée dans la Cour permet de croire que celle-ci demeurera très occupée dans les années à venir.
The reaffirmed confidence which the international community has placed in the Court provides good reason to believe that the Court will remain very busy in years to come.
Malheureusement, ce dernier a été très occupé et n'a pu l'examiner en profondeur.
Unfortunately the Advisory Committee had been very busy and had been unable to examine the report in depth.
Il est vrai que nous étions très occupés par une autre question.
All right, we were very busy discussing something else.
M. Carson est très occupé.
Mr Carson is very busy.
- M. Guérin est très occupé.
Mr Guerin is very busy.
- M. Douglas est très occupé.
Mr. Douglas is very busy.
Le révérend est très occupé.
The reverend is very busy.
Kemal est très occupé, Figen.
Kemal is very busy, Figen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test