Traduction de "est cacher" à anglaise
Exemples de traduction
Il n'a pu cependant cacher la vérité.
However, it could not hide the truth.
Nous n'avons rien à cacher.
We have nothing to hide.
L'Uruguay n'a rien à cacher.
Uruguay had nothing to hide.
Cette dimension cache un certain nombre de distorsions.
This dimension hides a number of biases.
Il s'était ensuite caché.
After this, M.Z.A. went into hiding.
On me cache des choses
They hide things from me
:: Le fait de cacher une personne;
hiding the person;
Ces navires sont cachés sous nos yeux.
These ships hide in plain sight.
Medeiros est caché en France.
Medeiros is hiding here.
Mais tu sais où il est caché, pas vrai ?
But you do know where he is hiding, don't you?
Il est caché là-bas, le chef d'équipe.
Don't go that way! The boss is hiding there watching!
La moitié de l'équipe de cuisine est caché dans le congélateur.
Half the kitchen staff is hiding in the freezer.
Maintenant le pauvre vieux est cach� dans la salle de bains.
Now the poorfellow is hiding in the bathroom... What?
Il s'est caché dans le club V.I.P.
Chiang is hiding in the VIP Club.
Commissaire, croyez-moi, Giuliano est caché.
Marshal, believe me: Giuliano is hiding.
Écoute, le gamin mexicain est caché dans le garde-manger.
Listen, the Mexican kid is hiding in the pantry.
Le patron est caché dans ma salle de bains.
The owner is hiding in my bathroom.
La lune est cachée, aussi.
The moon is hiding, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test