Traduction de "entra dans" à anglaise
Entra dans
Exemples de traduction
Toujours à sa quatrième session, en 1976, la Conférence fut aussi saisie d'une proposition tendant à instituer des préférences commerciales entre pays en développement, mais le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) sur lequel elle allait finalement déboucher n'entra en vigueur, lui aussi, qu'en 1989.
A proposal for instituting trade preferences among developing countries was also presented at UNCTAD IV in 1976, but the Generalized System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) that eventually resulted also entered into force only in 1989.
La situation à Lourojina resta stationnaire jusqu'au 1er novembre, date à laquelle un civil chypriote grec entra dans la zone tampon et enleva un drapeau turc du poste de contrôle en question.
The situation in Louroujina remained static until 1 November, when a Greek Cypriot civilian entered the buffer zone and removed a Turkish flag from the same checkpoint.
3.5 Le 1er mai 1982, entra en vigueur la loi sur la frontière étatique (Grenzgesetz) de la RDA, qui remplaçait le paragraphe 2 de l'article 17 de la loi sur la police du peuple s'agissant de l'utilisation par les gardes frontière des armes à feu.
3.5 On 1 May 1982, the Act on the State Border (Grenzgesetz) of the GDR entered into force, replacing section 17, paragraph 2, of the People's Police Act insofar as the use of firearms by border guards was concerned.
L'armée nigérienne entra sur la scène politique en mettant fin à ce régime.
The army entered the political scene, putting an end to the regime.
McLarty, en costume sur mesure et toujours très poli, entra en hâte, comme quelqu'un qui aurait interrompu une question capitale pour s'occuper de nous.
McLarty, dressed in a bespoke suit and with impeccable manners, entered with the sense of urgency of someone who had interrupted something of capital importance to deal with us.
Le texte de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Convention contre la torture) fut adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies le 10 décembre 1984 et entra en vigueur le 26 juin 1987, date considérée maintenant comme la Journée internationale contre la torture.
The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was adopted by the United Nations General Assembly on 10 December 1984 and entered into force on 26 June 1987; 26 June is now the International Day in Support of Victims of Torture.
6. La Principauté d'Andorre ratifia la Convention relative aux droits de l'enfant le 2 janvier 1996, et la Convention entra en vigueur en Principauté le 1er février 1996.
6. The Principality of Andorra ratified the Convention on the Rights of the Child on 2 January 1996 and the Convention entered into force in the Principality on 1 February 1996.
250. En février 1823 - après une longue année de lutte - Filísola entra à El Salvador remportant ainsi une victoire à la Pyrrhus puisqu'elle coïncidait avec l'effondrement de l'empire et il fut contraint de retourner au Guatemala.
250. In February 1823, after a long year of campaigning, Filísola entered San Salvador, but in doing so only scored a Pyrrhic victory, as just at that moment the empire collapsed and he was forced to return to Guatemala City.
Conformément à l'article 27, paragraphe 2 de la Convention, elle entra en vigueur à l'égard du Luxembourg en date du 4 mars 1989.
In accordance with article 27, paragraph 2, the Convention entered into force for Luxembourg on 4 March 1989.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test