Traduction de "enraciné" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
La démocratie s'est enracinée dans la majorité des États.
Democracy has taken root in the majority of States.
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
This completion and complementarity is rooted in their differences.
Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.
The legitimacy of the Government would be rooted in a new Constitution.
La démocratie est enracinée dans le compromis, non pas dans la conquête.
Democracy is rooted in compromise, not conquest.
adjectif
Il est profondément enraciné dans une structure sociale hiérarchisée.
It is deeply ingrained as part of a hierarchical social structure.
Comme je l'ai dit, l'acceptation des prises d'otages est profondément enracinée dans cette instance.
As I noted earlier, the acceptance of hostage-taking is deeply ingrained here.
Cette région, qui compte 570 millions de personnes réparties dans 47 pays, est marquée par des inégalités profondément enracinées.
This region, with 570 million people in 47 countries, is marked by ingrained inequality.
Des campagnes éducatives sont donc nécessaires pour changer certains modes de comportement fortement enracinés.
Educational campaigns were therefore needed to change some deeply ingrained patterns of conduct.
Lorsqu'elle est enracinée dans la société, la discrimination passe souvent inaperçue et on ne peut y remédier sans législation appropriée.
Socially ingrained discrimination often went unnoticed and, without relevant legislation, there was no remedy.
Les stéréotypes sexistes sont profondément enracinés, en particulier au niveau de la cellule familiale.
15. Gender stereotypes were ingrained, and persisted especially in the household.
Nous coopérons maintenant tous ensemble pour enraciner cette approche dans l'esprit de tous les Égyptiens.
We are now working to ingrain such an approach in the minds of all Egyptians.
La participation des enfants est un concept nouveau qui ne s'est pas encore enraciné dans la société.
1. Child participation is a new concept that has not been ingrained in the society.
329. Le travail des enfants, tel qu'on l'a vu plus haut, est profondément enraciné dans les EFM.
329. The types of child labour discussed above are culturally ingrained in the FSM.
Tu dis que la virilité est enracinée et irrationnelle ?
So you're saying masculinity is ingrained and irrational.
Apparemment... l'obstination est un trait enraciné de famille.
Apparently... stubbornness is an ingrained family trait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test