Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Administrativement, le pays est divisé en municipalités, chacune d'entre elles étant divisée en sous-municipalités et communes.
Administratively, the country is divided into municipalities, each of which is divided into sub-municipalities and communes.
453. Le territoire de la République du Guatemala est divisé pour son administration en départements, et les départements sont divisés en municipalités.
453. For administrative purposes the Republic of Guatemala is divided into departments, which are in turn divided into municipalities.
Est interdit tout acte de nature à diviser les religions et à diviser le peuple>> (article 9 nouveau).
Any act liable to divide religions and divide the people is prohibited" (new art. 9).
Amnesty International Slovaquie - << Divisés par des frontières, divisés par la religion >> (17 960 EUR),
Amnesty International in Slovakia - "Divided by Borders, Divided by Religion" (EUR 17,960)
Nous avons souffert des frontières qui ont divisé l'Afrique, nous avons souffert des langues qui nous ont divisés en Afrique.
We suffered from the boundaries that divided Africa, we suffered from the languages that divided us in Africa.
verbe
:: Ce sont les familles qui sont détruites et divisées par la pauvreté;
:: It is families that are undermined and separated by poverty;
C'est pourquoi l'architecture est divisée en un certain nombre de <<perspectives>>.
For that reason, the architecture is separated into a number of "perspectives".
Les États ne sont plus divisés par des barrières idéologiques.
States are no longer separated by ideological barriers.
Pour ce faire, le paragraphe pourrait être divisé en deux.
That could be done by separating the paragraph into two sections.
Sur le plan théorique, on peut diviser cette opération en deux étapes.
Conceptually, this can be separated into two steps.
verbe
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
Every mining area was partitioned into parcels of 12 to 25 acres.
c) l'emballage extérieur peut être divisé au maximum en 25 compartiments.
(c) The outer packaging may be partitioned into up to 25 compartments.
Messieurs, pour préserver la paix en Gaillardie, que dis-je, la paix du monde entier... nous demandons que le pays soit divisé en deux.
Gentlemen, for the peace of Gaillardia... nay, For the peace of the whole world... We ask that this line of partition be drawn.
Diviser la noirceur en toi ne t'aidera pas à devenir la femme que tu veux être.
Partitioning the darkness inside will not help you become the woman you want to be.
verbe
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test